United Nations Convention against corruption
Parties with reservations, declarations and objections
Albania
25-05-2006
Pursuant to article 6, paragraph 3, of the above mentioned Convention, the Department
of the Internal Audit and Anti-Corruption is the competent authority of the Government
of the Republic of Albania.
Address: Department of the Internal Audit and Anti-Corruption
Council of Ministers
Blv. "Deshmoret e Kombit"
Tirana, Albania
Pursuant to Article 44, paragraph 6, subparagraph a, the Republic of Albania regards
this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other state
parties to this Convention.
Pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, the central authorities that
shall have the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance
and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution,
are:
1. The General Prosecutor Office, which shall have the responsibility for criminal
investigations and proceedings,
Address: Office of the General Attorney
Rr. Qemal Stafa, Nr. 1
Tirana, Albania
2. The Ministry of Justice, which shall have the responsibility for the requests during
the trial process and the execution of verdicts, as well as the requests for extradition
and transfer of the convicted persons.
Address: Ministry of Justice
Blv: "Zogu I"
Tirana, Albania
Pursuant to article 46, paragraph 14 of the Convention, the Albanian language is the
acceptable language for the Republic of Albania, and if it is not possible, a certified
translation in the Albanian language will be the acceptable one.
Algeria
25-08-2004
Reservation:
The Government of the People's Democratic Republic of Algeria does not consider itself
bound by the provisions of article 66, paragraph 2 of this Convention, which provides
that any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation
or application of the Convention that cannot be settled through negotiation shall,
at the request of one of those States Parties, be submitted to arbitration or to the
International Court of Justice.
The Government of the People's Democratic Republic of Algeria considers that no dispute
of such nature may be submitted to arbitration or to the International Court of Justice
without the consent of all the parties to the dispute.
Declaration:
The ratification of this Convention by the People's Democratic Republic of Algeria
does not in any way signify recognition of Israel.
The present ratification may not be interpreted as leading to the establishment of
relations of any kind with Israel.
Objection Israel, 04-02-2009
The Government of the State of Israel has noted that the Instrument of ratification
of Algeria of the abovementioned Convention contains a statement with respect to
the State of Israel.
The Government of the State of Israel considers that such statement, which is explicitly
of a political nature, is incompatible with the purposes and objectives of the Convention.
The Government of the State of Israel, therefore, objects to the aforesaid statement
made by Algeria.
12-03-2008
The Permanent Mission of Algeria also wishes to inform the Secretariat that, for the
purposes of article 46, paragraphs 13 and 14, the Algerian Party designates:
-The Ministry of Justice (Department of Penal Affairs and Clemency Proceedings) as
the central authority that shall have the power to receive requests for mutual legal
assistance;
-Arabic as the acceptable language in which requests for mutual legal assistance shall
be made. However, such requests may be accompanied by a certified translation in the
French language.
Angola
08-09-2011
Notification under Article 46(13)
Mr. Alberto Ramos da Cruz
Legal Adviser to the Ministry of Justice
Department of Legal Affairs
Ministry of Justice
Rua 17 de Setembro, Cidade Alta, Luanda
Tel: 00244-222-339914
Fax: 00244-222-330327
e-mail:ramos_cruz@yahoo.com.br
Argentina
17-07-2007
The following central authority is designated by Argentina in accordance with article
46 (13) of the Convention:
International Legal Assistance Directorate
Directorate General for Legal Affairs
Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Wor- ship
Esmeralda 1212, Piso 4 (C.P. 1007)
Ciudad de Buenos Aires, República Argentina
Tel./Fax: (54-11) 4819-7170/7172/7231
e-mail: diaju@mrecic.gov.ar
Armenia
14-08-2014
1. Pursuant to Article 44 (6) (a) the Republic of Armenia recognizes the Convention
as legal basis for cooperation on extradition with other state parties to this Convention.
2. For the purposes of Article 46(13) the Republic of Armenia designates central authorities:
a) Prosecutor General's Office, which has the responsibility for the requests in pre-trial
period
Division of International Legal Affairs
Address: 5, V. Sargsyan, 0010, Yerevan, Armenia
Tel.: +374 (10) 511-650
Fax: +374 (10) 511-646
E-mail: info@prosecutor.am
b) Ministry of Justice, which has the responsibility for the requests during trial
period and requests related to the execution of Court judgments
Department of International Legal Affairs
Address: Halabyan 41a, 0078 Yerevan, Armenia
Tel: +374 10 380 248
Fax: +374 10 380 384
Email: info@moj.am
3. In accordance with Article 46 (14), the Republic of Armenia notifies that acceptable
languages for written requests for mutual legal assistance are Armenian, English and
Russian.
Austria
30-08-2010
.... the central authority in accordance with Article 46 para.13 of the United Nations
Convention against Corruption are the following:
BAK - FEDERAL Bureau of Anti-Corruption
Federal Ministry of the Interior of the Republic of Austria
Herrengasse 7, POB 100
A-1014 Vienna, Austria
Tel: +43-(0)-1-531 26-5708
Fax: +43-(0)-1-531 26-10 85 83
BMI-IV-BAK-SPOC@bak.gv.at
www.bak.gv.at
BMJ - Federal Ministry of Justice of the Republic of Austria
Museumstraße 7
A-1070 Vienna, Austria
Tel: +43-(0)-1-521 52-0
www.bmj.gv.at
Azerbaijan
01-11-2005
The Republic of Azerbaijan declares that it will be unable to guarantee compliance
with the provisions of this Convention in its territories occupied by the Republic
of Armenia until these territories are liberated from that occupation.
The Republic of Azerbaijan declares that none of the rights, obligations and provisions
set out in the Convention shall be applied by the Republic of Azerbaijan in respect
of the Republic of Armenia.
In accordance with sub paragraph "a" of paragraph 6 of Article 44 of the Convention,
the Republic of Azerbaijan declares that it will use the Convention as the legal basis
for cooperation on extradition with other States Parties to the Convention.
In accordance with paragraph 13 of Article 46 of the Convention, the Republic of Azerbaijan
declares that it designates the Prosecutors' Office of the Republic of Azerbaijan
as the central authority responsible for receiving requests or for implementation
of mutual legal assistance.
Address: Nigar Rafibeyli st, 7, AZ1001, Baky, Azerbaijan.
In accordance with paragraph 14 of Article 46 of the Convention, the Republic of Azerbaijan
declares that the requests and supporting documents on legal assistance should be
submitted in Russian or English as the UN official languages and should be accompanied
by a translation in Azerbaijani language.
In accordance with paragraph 3 of Article 66 of the Convention, the Republic of Azerbaijan
declares that it does not consider itself bound by paragraph 2 of Article 66.
Bahamas
10-01-2008
Pursuant to Article 66, paragraph 3 of the United Nations Convention Against Corruption, the Government of the Commonwealth of The Bahamas declares that it does not consider itself bound by the provisions of Article 66, paragraph 2 of the Convention. The Government of the Bahamas asserts that the consent of all parties to such a dispute is necessary, in each individual case, before the dispute is submitted to arbitration or to the International Court of Justice.
Bahrain
05-10-2010
The Kingdom of Bahrain does not consider itself bound by article 66, paragraph 2 of the Convention.
Bangladesh
27-02-2007
Pursuant to Article 66, paragraph 3 of the Convention, People's Republic of Bangladesh does not consider itself bound by the provisions of Article 66, paragraph 2 of the Convention.
31-10-2007
Article 6 (3):
The contact details of the authorities that may assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the prevention of corruption are as follows:
Secretary
Ministry of Foreign Affairs
Government of the People's Republic of Bangladesh
Segunbagicha, Dhaka-1000, Bangladesh
Secretary
Ministry of Home Affairs
Government of the People's Republic of Bangladesh
Bangladesh Secretariat, Dhaka-1000, Bangladesh
Secretary
Ministry of Law, Justice and Parliamentary of Bangladesh
Government of the People's Republic of Bangladesh
Bangladesh Secretariat, Dhaka-1000, Bangladesh
Secretary
Anti Corruption Commission (ACC)
Segunbagicha, Dhaka-1000, Bangladesh
Article 46 (13):
The contact details of the central authority designated to receive requests for mutual
legal assistance are:
Secretary
Ministry of Home Affairs
Government of the People's Republic of Bangladesh
Bangladesh Secretariat, Dhaka-1000, Bangladesh
Article 46 (14):
The acceptable language for requests for mutual legal assistance is English.
10-03-2008
Notification under article 46(13): Attorney General Office, Bangladesh Supreme Court Building (New Building, 8th floor), Dhaka, Bangladesh
28-04-2008
Notification under article 6(3): ... in addition to the Ministry of Foreign Affairs,
Ministry of Home Affairs, Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs and the
Anti-Corruption Commission, the Attorney General's Office has also been designated
by the Government of Bangladesh as the "authority" that may assist other States Parties
in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption
pursuant to article 6 (3) of the 'United Nations Convention against Corruption.
The particulars of the Attorney General's Office are as follows:
Attorney General
Attorney General's Office
Bangladesh Supreme Court Building (New Building, 8th floor)
Bangladesh
Belarus
17-02-2005
...Pursuant to the Article 44, paragraph 6 of the Convention, the Republic of Belarus regards the Convention as a legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to the Convention.
Belgium
25-09-2008
Article 6, paragraph 3: prevention
Service Public Fédéral Budget et Contrôle de la gestion (Federal Public Service of
Budget and Management Control)
Bureau d'éthique et de déontologie administratives (Office of Administrative Ethics
and Professional Conduct)
Politique d'intégrité (Integrity Policy)
Rue Royale 138/2
1000 Brussels
Mr. Peter De Roeck, General Adviser
Tel. No.: 02-212-39-04
Fax No.: 02-212-39-33
E-mail: peter.deroeck@budget.fed.be
Article 44, paragraph 6 (a):
Belgium believes that the Convention can provide an independent basis for extradition
where no (bilateral or multilateral) treaty basis for extradition exists.
Article 46, paragraph 13:
Service Public Fédéral Justice (Federal Public Justice Service)
Autorité centrale de coopération internationale en matière pénale (Central Authority
for International Cooperation in Criminal Matters)
Postal address: Boulevard de Waterloo 115
1000 Brussels
Fax No.: 32-2-210-57-98
Fax No.: 32-2-210-56-84
The Belgian Government entered the following reservation concerning the implementation
of article 29 of the United Nations Convention against Corruption, done in New York
on 31 October 2003 at the time of the deposit of its instrument of ratification, the
text of which reads as follows: In accordance with articles 21 and 22 of the preliminary
part of the Belgian Code of Criminal Procedure, the fact that an alleged perpetrator
of an offence established in accordance with this Convention has evaded the administration
of justice shall not extend or suspend the statute of limitations period in which
to commence proceedings.
22-01-2009
Belgium accepts requests for mutual legal assistance in the folowing languages: French, Dutch and English.
Belize
12-12-2016
Pursuant to paragraph 3 of article 66 of the Convention, the Government of Belize declares it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 66 of the Convention. The Government of Belize asserts that the consent of all parties to such a dispute as is referred to in paragraph 2 is necessary, in each individual case, before the dispute is submitted to arbitration or to the International Court of Justice.
Benin
03-04-2006
The Permanent Mission of the Republic of Benin to the United Nations in New York presents
its compliments to the United Nations Secretariat (Office of Legal Affairs, Treaty
Section) and has the honour to transmit to it the contact information of the central
authority designated by Benin in accordance with the provisions of article 46, paragraph
13, of the United Nations Convention against Corruption.
This function shall be carried out by the Directorate of Civil and Criminal Affairs
of the Ministry of Justice, Legislation and Human Rights, whose contact information
is as follows:
B.P. 967 Cotonou
Tel.: (229) 21 31 31 46
(229) 21 31 31 47
(229) 21 31 51 45
(229) 21 31 56 57
(229) 21 31 56 51
Fax: (229) 21 31 34 48
E-mail: mildh@intnet.bj
Office hours: 8 a.m. to 6.30 p.m. (Lunch break 12.30 to 3.00) (Local time is one hour
ahead of Greenwich Mean Time.)
Pursuant to the provisions of article 46, paragraph 14, of the same Convention, the
working language of Benin is French.
Bhutan
27-09-2023
The Kingdom of Bhutan does not consider itself bound by Article 66, paragraph 2 of the United Nations Convention Against Corruption.
Bolivia
05-12-2005
The Republic of Bolivia, in accordance with paragraph 3 of article 6, hereby gives
notification that its Central Authority is the Delegación Presidencial para la Transparencia
y la Integridad Pública, whose address is the following:
Calle Batallon Colorados Nro. 24
Edificio El Cóndor, piso 11
Tel/fax (+)591-2-2153085
Website: http://www.transparencia-integridad.gov.bo/
Email: dptip@transparencia-integridad.gov.bo
La Paz, Bolivia
Moreover, accordingly with paragraph 6.(a) of Article 44, notice is given that the
legal basis for extradition is that of existing extradition treaties with other countries.
With respect to article 46, paragraphs 13 and 14, also states that the central authority
that has the responsibility and power to receive written requests for mutual legal
assistance is the Ministry of Foreign Affairs and Worship; and that the acceptable
language is Spanish.
Brunei
02-12-2008
Brunei Darussalam does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of Article 66 and therefore take the position that disputes relating to the interpretation or application of the Convention which cannot be settled through the channel provided for in paragraph 2 of the said Article may be referred to the International Court of Justice only with the consent of the parties to the dispute.
03-12-2008
1. With reference to paragraph 3 of Article 6 of the Convention, Brunei Darussalam
hereby notifies that the authorities are :
Attorney General
Attorney General’s Chambers
Law Building
Jalan Tutong
Bandar Seri Begawan BA 1910
Brunei Darussalam
and
Director
Anti-Corruption Bureau
Old Airport Road
Berakas, BB 3510
Brunei Darussalam
2. With reference to paragraph 13 of Article 46 of the Convention the Attorney General
is designated as the Central Authority for the matters pertaining to mutual legal
assistance under this Convention, whose
address is:
Attorney General’s Chambers
Law Building
Jalan Tutong
Bandar Seri Begawan BA 1910
Brunei Darussalam
3. With reference to paragraph 14 of Article 46 of the Convention, Brunei Darussalam
hereby notifies that requests for mutual legal assistance under the Convention should
be made in, or accompanied by a
translation into the English language.
Bulgaria
20-09-2006
Declaration under article 46, paragraph 13
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, the Republic of Bulgaria
declares that the requests for mutual legal assistance must be addressed to the Minister
of Justice.
Declaration under article 46, paragraph 14
In accordance with Article 46, paragraph 14, of the Convention, the Republic of Bulgaria
declares that the requests for mutual legal assistance must be accompanied by a translation
into Bulgarian or English language.
Cambodia
10-06-2011
The Anti-Corruption Unit (ACU)
No. 54, Norodom Boulevard,
Sangkat Phsar Thmey III
Khan Daun Penh, Phnom Penh City
Cambodia
Name of service to be contacted:
The Anti-Corruption Unit (ACU)
Name of person to be contacted:
H.E. Mr. Sar Sambath
Assistant to ACU (Ranking as Secretary of State)
Mr. Nguon Phan Sophea
Chief of Cooperation Bureau
Tel: (855) 12 996 122, (855) 12 548 866
Fax: (855) 23 223 954
Email: ssambath18@yahoo.com
npsophea@yahoo.com
Languages: English
Information needed for the requests to be executed:
Written information
Formats and channels accepted:
Through email address given above and/or by mail (EMS) through post office
Specific procedure in urgent cases:
Through phones given above and followed by email.
Cameroon
25-11-2008
In accordance with article 46(13) of the Convention ..., has the honour to inform you that the Ministry of Justice of the Republic of Cameroon is the central authority which has the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
20-12-2011
Notification under Article 6(3)
Cellule de Lutte contre la Corruption du Ministère des Relations Extérieures (CLC/MINREX)
Ministère des Relations Extérieures (MINREX)
Yaoundé
Cameroun
Name of person to be contacted:
Mr. Robert Tanda
Président de la Cellule de Lutte contre la Corruption du Ministère des Relations Extérieures
(CLC/MINREX)
Tel: (237) 22 20 27 45 and (237) 77 71 07 54
Email: tandarob@yahoo.fr
Languages: English, French
Agence Nationale d’Investigation Financière (ANIF)
Société Nationale d’Investissement
Immeuble SNI, 16ème Etage
Boîte Postale 6709
Yaoundé
Cameroun
Name of person to be contacted:
Mr. Nde Sambone
Directeur de l’ANIF
Tel: (237) 22 22 16 81 and (237) 22 22 16 83
Fax: (237) 22 22 16 81
Email: contact@anif.cm
Website: www.anif.com
Languages: English, French
Commission Nationale Anti-Corruption (CONAC)
Boîte Postale 33200
Yaoundé
Cameroun
Name of service to be contacted:
Secrétariat Permanent de la CONAC
Name of person to be contacted:
Mr. Dieudonné Massi Gams
Président de la CONAC
Tel: (237) 22 20 37 27 et (237) 22 20 37 32
Fax: (237) 22 20 37 30
Email: infos@conac-cameroun.net
Website: www.conac-cameroun.net
Languages: English, French
Mr. Henri Eyebe Ayissi
Ministre Délégué à la Présidence de la République
Chargé du Contrôle Supérieur de l’Etat
940 Rue de Narvick
Boîte Postale 376
Yaoundé
Cameroun
Name of service to be contacted:
Contrôle Supérieur de l’Etat
Cellule de Lutte contre la Corruption
Name of person to be contacted:
Dr. Cornelius Chi Asafor
Auditeur Interne (Inspecteur Général)
Président de la Cellule de Lutte contre la Corruption du Contrôle Supérieur de l’Etat
Tel: (237) 22 23 04 10
Fax: (237) 22 23 04 10
Email: chiasac@yahoo.fr
Website: www.consupe.gov.cm
Languages: English, French
Pr. Dieudonné Oyono
Programme National de Gouvernance
Service du Premier Ministre
Boîte Postale 13 971
Yaoundé
Cameroun
Tel: (237) 22 22 27 03
Fax: (237) 22 22 26 95
Email: oyonodieudonne@yahoo.fr
Website: www.spm.gov.cm
Languages: English, French
Canada
02-10-2007
1. Article 14 (1) (b): Article 14 (1) (b) provides that the obligation of a State
Party to exchange financial intelligence shall be 'within the conditions prescribed
by its domestic law.' Given that Canadian law only permits the exchange of information
between Financial Intelligence Units through bilateral agreements or arrangements,
Canada will provide for exchange of the information referred to in this article only
pursuant to such a bilateral agreement or arrangement.
2. Article 17: It is the understanding of the Government of Canada that in relation
to Article 17 the word 'diversion' means embezzlement and misappropriation, which
constitute the criminal offences of theft and fraud under current Canadian law.
3. Article 20: Article 20 provides that the obligation of a State Party to criminalize
illicit enrichment shall be 'subject to its constitution and the fundamental principles
of its legal system.' An offence of illicit enrichment is incompatible with the Constitution
of Canada, more specifically with the Canadian Charter of Rights and Freedoms, and
the fundamental principles of the Canadian legal system. Canada will therefore not
create the offence of illicit enrichment.
4. Article 42 (2): Article 42 (2) provides that a State Party 'may' establish jurisdiction
based on nationality. Given that Canada has effective and broad territorial jurisdiction
over corruption offences, Canada does not intend to extend its jurisdiction in the
case of an offence committed by a Canadian national beyond that existing territorial
basis of jurisdiction.
5. Article 52: Canada already imposes strict requirements on financial institutions
within its jurisdiction to closely scrutinize foreign persons with prominent public
functions and their family members and close associates. It is the understanding of
the Government of Canada that these current requirements satisfy Article 52, particularly
in light of the negotiations of the State Parties which led to the creation and inclusion
of Article 52 in the Convention. Canada is in the process of undergoing consultations
with a view to implementing legislative changes that would broaden this existing due
diligence beyond the obligations contained in the Convention and expand the category
of persons covered and the financial institutions in whom they apply. Canada will
inform the Depository of the outcome of these discussions.
6. Article 54: Canada will provide international assistance for the freezing, seizure
and forfeiture of proceeds of crime and offence-related property only when the request
is accompanied by an order from a court of criminal jurisdiction in the requesting
country. In the case where international assistance is required for the forfeiture
of this property, Canada will provide assistance only when the request is accompanied
by a final order from such a court.
1. Article 6 (3): Each State Party shall inform the UN Secretary-General of the name
and address of the authorities that may assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the prevention of corruption. For the purposes
of Article 6 (3), the Government of Canada designates the Senior Coordinator for International
Crime and Terrorism at the Department of Foreign Affairs and International Trade of
Canada.
Address: 125 Sussex Drive Ottawa, ON KIA 002
Phone: (613) 944-2906.
2. Article 44 (6): For the purposes of Article 44 (6), Canada recognizes the Convention
as an extradition agreement sufficient to establish the legal basis for extradition
under domestic Canadian law.
3. Article 46 (13): For the purposes of Article 46 (13), Canada designates the International
Assistance Group of the Department of Justice of Canada as the central authority for
all requests for mutual legal assistance under the Convention.
Address: 284 Wellington Street Ottawa, ON. KIA 0H8
Phone: (613) 957-4832
4. Article 46 (14): For the purposes of Article 46 (14), Canada accepts English or
French as the languages to be used in all requests for mutual legal assistance that
Canada receives under the Convention.
14-05-2014
The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to
the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the United
Nations Convention against Corruption, and the Secretary-General's communication of
9 April 2014, numbered C.N.187.2014.TREATIES-XVIII.14, relating to that treaty.
The Permanent Mission of Canada notes that this communication was made pursuant to
the Secretary General's capacity as Depositary for the United Nations Convention against
Corruption. The Permanent Mission of Canada notes the technical and administrative
role of the Depositary, and that it is for States Parties to a treaty, not the Depositary,
to make their own determination with respect to any legal issues raised by instruments
circulated by a depositary.
In that context, the Permanent Mission of Canada notes that 'Palestine' does not meet
the criteria of a state under international law and is not recognized by Canada as
a state. Therefore, in order to avoid confusion, the Permanent Mission of Canada wishes
to note its position that in the context of the purported Palestinian accession to
the United Nations Convention against Corruption, 'Palestine' is not able to accede
to this convention, and that the United Nations Convention against Corruption does
not enter into force, or have an effect on Canada's treaty relations, with respect
to the 'State of Palestine'.
Chile
13-09-2006
The Government of the Republic of Chile, in accordance with the provisions of article
44, paragraph 6 (a), of the United Nations Convention against Corruption, hereby states
that it takes the said Convention as the legal basis for cooperation on extradition
with other States parties to the Convention.
In addition, in accordance with the provisions of article 46, paragraph 13, it designates
the Ministry of Foreign Affairs, with main address at 180 Calle Teatinos, Santiago,
Chile, as the central authority for the purpose of receiving requests for mutual legal
assistance. It further states that the language acceptable for such requests shall
be Spanish.
15-06-2011
Ministerio de Relaciones Exteriores
Teatinos No 180, Santiago
Name of service to be contacted:
Dirección de Asuntos Jurídicos
Name of person to be contacted:
Hérnan Salinas Burgos
Director de Asuntos Jurídicos
Email : hsalinas@minrel.gov.cl
Álvaro Arévalo Cunich
Subdirector de Asuntos Jurídicos
Email: aarevalo@minrel.gov.cl
Juan de Dios Urrutia Muñoz
Jefe del Departamento de Cooperación Jurídica Internacional
Email: jurrutia@minrel.gov.cl
Tel: (56-2) 380 1402
Fax: (56-2) 380 1654
Languages: Spanish
Information needed for the requests to be executed:
As stipulated in article 26 of the Inter-American Convention regarding mutual legal
assistance
in criminal matters.
Formats and channels accepted:
Without specific format and throughout the central authorities.
China
14-12-2007
In accordance with the provisions of paragraph 13 of article 46 of the Convention,
the supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China is designated
as the central authority which is responsible for receiving requests for mutual legal
assistance and other related issues (Address: 147 Beiheyan Dajie, Dongcheng District,
Beijing, China, 100726), while for the Hong Kong Special Administrative Region, such
central authority is the Secretary for Justice of the Department of Justice of Hong
Kong SAR (47/F High Block, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong),
and for the Macao Special Administrative Region, such central authority is the Office
of the Secretary for Administration and Justice of Macao SAR (Address: Sede do Governo
da RAEM, Avenida da Praia Grande, Macao.
In accordance with the provisions of paragraph 3 of article 6 of the Convention, the
authority for the People's Republic of China to assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the preventiion of corruption is the National
Bureau of Corruption Prevention of the People's Republic of China (Address: General
Office of the national Bureau of Corruption prevention of People's Republic of China
, Jia 2 Guanganmen Nanjie, Xuanwu District, Beijing, China, 100053), while the address
of the Independent Commission against Corruption of Hong Kong SAR, the authority for
the Hong Kong Special Administrative Region of People's Republic of China to assist
other States Parties in developing and implementing specific measures for the prevention
of corruption in accordance with the provisions of paragraph 3 of Article 6 of the
Convention, is "c/o ICAC Report Centre, 10/F303 Java Road, North Point, Hong Kong,
China", and for the Macao Special Administrative Region, such authority is the Commission
against Corruption of Macao SAR (Address: Alameda Dr. Carlos d'Assumpçao, Edf. "Dynasty
Plaza", 140 Andar-NAPE-Macao.
In accordance with the provisions of paragraph 14 of article 46 of the Convention,
Chinese is the only language acceptable to the People's Republic of China for the
written requests for mutual legal assistance, while for the Hong Kong Special Administrative
Region, such language is English or Chinese, and for the Macao Special Administrative
Region, such language is Chinese or Portuguese.
30-11-2012
1. The Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China is designated
as the communication authority for cooperation on extradition for the purpose of Article
44 of the Convention.
Address: No. 2 Chao Yang Men Nan Da Jie, Chao Yang District, Beijing, China.
2. With regard to Hong Kong Special Administrative Region, the Secretary for Justice
of the Department of Justice of Hong Kong Special Administrative Region is designated
as the competent authority for cooperation on surrender of fugitive offenders for
the purpose of Article 44 of the Convention.
Address: 47/F High Block, Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong.
3. With Regard to Macao Special Administrative Region, the Office of the Secretary
for Administration and Justice of Macao Special Administrative Region is designated
as the competent authority for cooperation on surrender of fugitive offenders for
the purpose of Article 44 of the Convention.
Address: Sede do Governo da RAEM, Avenida da Praia Grande, Macao.
05-09-2014
Notification under article 44 (6):
As a State Party to the Convention, the People's Republic of China confirms that the
Convention is the legal basis for cooperation on extradition (surrender of accused
and convicted persons) between the People's Republic of China (including Hong Kong
Special Administrative Region and Macao Special Administrative Region) and other States
Parties to the Convention.
Colombia
18-09-2009
... in accordance with article 6, paragraph 3, the Republic of Colombia hereby reports
that the authority that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption isthe Presidential Programme for
Modernization, Efficiency, Transparency and Combating Corruption:
Address: Carrera 8 No. 7-27 Edificio Galán
Bogotá, D.C. Colombia
Switchboard: 5601095-3341507
E-mail: buzon1@presidencia.gov.co
Moreover, in accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention, ... the
Republic of Colombia has designated he following entities as central authorities with
the responsibility and power ro receive requests for mutual legal assistance andeither
to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
The Ministerio del Interior y Justicia, responsible for formulating and receiving
requests for assistance and cooperation, as referred to in the Convention.
Address: Carrera 9 No. 14-10
Bogotá, D.C., Colombia
Switchboard: 57 (1) 4 44 31 00
E-mail: diana.garcia@mij.gov.co
and Asuntos_internacionales@mij.gov.co
The Fiscalía General de la Nación, responsible for receiving and executing or transmitting
requests for legal assistance formulated by other States parties and formulating requests
for legal assistance to other States parties in the case of investigations which it
undertakes.
Address: Diagonal 22 B No. 52-01 Ciudad Salitre
Bogotá, D.C. Colombia
Switchboard: 5702000-4144900
E-mail: contacto@fiscalia.gov.co
Lastly, in accordance with article 46, paragraph 14, of the Convention, Colombia hereby
reports that Spanish is the language acceptable to it for requests for legal assistance.
27-05-2011
In accordance with article 46, paragraph 13, of the Convention [...], Colombia [previously]
informed the United Nations that the Ministry of the Interior and Justice and the
Office of the Attorney- General serve as central authorities that have the responsibility
and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them
or to transmit them to the competent authorities for execution.
[Colombia] now request[s] that, in addition to the above-mentioned entities, the Office
of the Comptroller General be included as a central authority for the purposes of
the Convention.
03-11-2011
Notification under Article 46(13)
Contraloría General de la República
Doctora Ligia Helena Borrero Restrepo
Directora (E) Unidad de Cooperación, Nacional e Internacional de Prevención,
Investigación e Incautación de Bienes
Address: Carrera 10 No. 17-18, Piso 10 - Bogotá
Tel. 00571 3537568
Fax: 00571 3537540
E-mail: lhborrero@controlariagen.gov.co.
20-09-2012
In accordance with article 46, paragraph 13 of the Convention, through communications
DM.OAJ.CAT No. 43565 of 31 August 2009 and DM/DVAM/GAPDJ No. 34966 of 11 May 2011,
Colombia informed the United Nations that the Ministry of the Interior and Justice,
the Attorney- General and the Comptroller General will act as central authorities
in charge of receiving requests for reciprocal judicial support and entitled to comply
with them [or] to transmit those to the competent authorities for their execution.
[Colombia] now request[s] the inclusion of the Inspector General Office (Procurador
General de la Nación) as an additional central authority for the purposes of the Convention.
Cook Islands
26-06-2012
Article 6 (3):
The Crown Law Office has been designated as the competent authority to receive and
execute all Mutual Legal Assistance Requests. Their contact details are as follows:
Solicitor General, Crown Law Office, PO Box 494, Avarua, Rarotonga, Cook Islands;
Tel: (682) 29 337; Fax: (682) 20 839; Email: kimsaunders@crownlaw.gov.ck.
The Cook Islands has established an Anti-Corruption Committee chaired by the Solicitor
General, Ms. Kim SAUNDERS. Members of the Committee include the following officials:
Mr. Maara TETAVA, Commissioner of Police, Cook Islands Police, PO Box 101, Avarua,
Rarotonga, Cook Islands; Tel: (682) 22 499; Fax: (682) 21 499; E-mail: maara.tetava@police.gov.ck
(whose Office will be responsible for any investigations under the Convention);
Mr. Bob WILLIAMS, Head, Cook Islands Financial Intelligence Unit, PO Box 3219, Avarua,
Rarotonga, Cook Islands; Tel: (682) 29 182; Fax.: (682) 29 183; Email: head@cifiu.gov.ck
(currently the Secretary to the Committee, the Unit would have an intelligence gathering
role and would facilitate any investigation by any law enforcement agency);
Mr. Allan PARKER, Director, Cook Islands Audit Office, PO Box 659, Avarua, Rarotonga,
Cook Islands; Tel: (682) 21 231; Fax: (682) 25 231; Email: perca@auditoffice.gov.ck
(whose Office would play a detection role in corrupt activities);
Mr. Richard NEVES, Financial Secretary, Ministry of Finance & Economic Management,
PO Box 120, Avarua, Rarotonga, Cook Islands; Tel: (682) 22 878; Fax: (682) 23 877;
Mr. Russell THOMAS, Public Service Commissioner, Office of the Public Service Commission,
PO Box 24, Avarua, Rarotonga, Cook Islands; Tel: (682) 29 421; Fax: (682) 21 321;
Mr. Vaine MOKOROA, Chief of Staff, Office of the Prime Minister, Private Bag, Avarua,
Rarotonga, Cook Islands; Tel: (682) 25 494; Fax: (682) 20 856; and The Ombudsman (currently
vacant), Office of the Ombudsman, PO Box 748, Avarua, Rarotonga, Cook Islands; Tel:
(682) 20 605; Fax: (682) 21 605.
It is proposed that the primary contact person for the Convention will be the Solicitor
General, in her capacity as the Chair of the Anti-Corruption Committee, whose details
have been provided above.
The Secondary contact person is the Head of the Cook Islands Financial Unit, in his
capacity as the Secretary of the Anti-Corruption Committee, whose details have been
provided above.
Article 44 (6) (a):
For the purposes of the legal basis for cooperation on extradition with other States
Parties to the Convention, the Cook Islands will rely on the provisions of its Extradition
Act 2003 as the legal basis for cooperation and extraction of any matters under article
44 (6) (a). The Act is administered by the Ministry of Police.
Article 46 (13) and (14):
The Cook Islands Mutual Assistance in Criminal Matters Act 2003 is administered by
the Crown Law Office which also serves as the competent authority responsible for
receiving, executing and transmitting any mutual legal assistance request (which must
be in writing and can be transmitted by email) on behalf of the Attorney General to
the relevant designated central authority such as the Cook Islands Police for implementation.
Costa Rica
05-07-2007
... the Republic of Costa Rica, in compliance with article 6 (3) of the United Nations
Convention against Corruption, has designated as the authority that may assist other
States Parties in developing and implementing specific measures for the prevention
of corruption the Office of the Public Ethics Prosecutor, whose address is Avenidas
2-6, Calle 13, San José, Costa Rica; e-mail: Procuraduria@pgr.go.cr.
Similarly, the Republic of Costa Rica wishes to inform ... that the United Nations
Convention against Corruption will be taken as the legal basis for cooperation on
extradition, in accordance with article 44 (6) of the Convention.
Furthermore, the Republic of Costa Rica has the honour to inform ... that the Office
of the Public Ethics Prosecutor has been designated the central authority responsible
for receiving requests for mutual legal assistance and empowered to execute them or
to transmit them to the competent authorities for execution, in accordance with article
46 (13) of the Convention.
Finally, in accordance with article 46 (14) of the Convention, the Republic of Costa
Rica wishes to inform ... that the language in which it will receive documents relating
to the United Nations Convention against Corruption is Spanish.
Côte d'Ivoire
25-10-2012
In accordance with article 6 (3):
The Interministerial Committee of Coordination and the Fight against Fraud and Corruption,
created by Decree No. 02/PM.CAB of 21 January 2004 is the designated authority.
In accordance with article 44 (6):
The United Nations Convention against Corruption, adopted on 31 October 2003 in New
York, is considered by the Government of the Republic of Côte d'Ivoire as the legal
basis for cooperation on extradition with other Parties to the Convention in addition
to the treaties, conventions and existing bilateral and multilateral agreements.
In accordance with article 46 (13) and (14):
The central authority designated to receive requests for mutual legal assistance and
execute them is: the Directorate of the Civil and Criminal Cases (DACP) of the Ministry
of Justice, located in the Chancery, Ministerial Block, BP V 107 Abidjan (Côte d'Ivoire).
The language acceptable regarding requests for mutual legal assistance is French.
Croatia
24-04-2005
The authorities that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption, pursuant to Article 6, paragraph
3 of the Convention, shall be the Office for the Suppression of Corruption and Organised
Crime, the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice,
Pursuant to Article 44, paragraph 6, subparagraph (a) of the Convention, the Republic
of Croatia will take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition
with other States Parties to this Convention.
The central authority responsible and authorised to receive requests for mutual legal
assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities
for execution, pursuant to Article 46, paragraph 13 of the Convention, shall be the
Ministry of Justice. Pursuant to Article 46, paragraph 14 of the Convention, the languages
acceptable to the Republic of Croatia are Croatian and English.
Cuba
09-02-2007
The Republic of Cuba declares that, pursuant to article 66, paragraph 3, of the Convention,
it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of this article,
which deals with the settlement of disputes arising between States parties concerning
the interpretation or application of this Convention and referral of such disputes
to the International Court of Justice, because it believes that such disputes should
be resolved through amicable negotiations between the States parties.
The Republic of Cuba declares that, pursuant to article 44, paragraph 6, of the Convention,
it does not take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition
with other States parties.
27-10-2011
The Republic of Cuba declares that the competent national authority in relation to
the provisions of article 6.3 of the United Nations Convention against Corruption
is the Office of the Controller-General of the Republic, bearing in mind the mandate
established in Cuban national legislation and in the Convention. We attach the completed
form requested for this purpose by the Office of the Secretary-General.
Contraloría General de la República de Cuba
Calle 23, número 801, esquina a B, Vedado
Plaza de la Revolución, La Habana
Cuba
Código Postal 10400
Name of service to be contacted:
Oficina de la Contralora General de la República
Name of person to be contacted:
Ms. Mabel Pazos Pérez
Jefa de la Oficina de la Contralora General de la República
Telephone: 836-2712
Fax: 836-2738
Email: mabel.pazos@contraloria.cu
Website: www.contraloria.cu
Languages: Spanish
16-12-2011
The Permanent Mission of Cuba to the United Nations hereby informs the Secretary-General
that the Republic of Cuba, pursuant to the provisions of article 46 (13) of the United
Nations Convention against Corruption, designates the Ministry of Foreign Affairs
as the authority responsible for receiving requests for mutual legal assistance and
transmitting them to the competent authorities for execution, taking into account
the express mandate of national Cuban legislation and the international instrument
in question. The completed form requested by the Office of the Secretary-General for
this purpose is attached.
Name of authority: Ministerio de Relaciones Exteriores
Full postal address: Calle: Calzada, No. 360 entre: H y G, Vedado, Ciudad de la Habana,
Cuba
Name of service to be contacted: Dirección Jurídica
Name of person to be contacted: Manuel de Jesús Pírez Pérez
Title: Director Jurídico
Telephone: 836-41-64
Email: juridical@minrex.gov.cu
Office hours: from 8:30 a.m. to 5:00 p.m., with lunch breaks from 12:00 p.m. to 12:30
p.m.
Time zone +-GMT
Language: Spanish
Cyprus
23-02-2009
[Pursuant to Article 46, paragraph 13], the Ministry of Justice and Public Order is assigned as the Focal Authority of the Republic of Cyprus for the purposes of the said United Nations Convention against Corruption.
16-04-2009
The Permanent Representative of the Republic of Cyprus to the United Nations has the
further honour to inform the Secretary-General of the United Nations that the Ministry
of Justice and Public Order of the Republic of Cyprus has been designated as the central
authority relating to the provision of assistance pursuant to Article 6, paragraph
3 of the Convention. Requests for such assistance may be communicated to the Minister
of Justice and Public Order at 125 Athalassas Avenue, Nicosia 1461, Cyprus (tel: +357-22-805-955,
fax: +357-22-518356, email: registry@mjpo.gov.cy).
Pursuant to Article 44, paragraph 6 (a) of the Convention, the Permanent Representative
of the Republic of Cyprus to the United Nations wishes to inform the Secretary-General
of the United Nations that the Republic of Cyprus will take the Convention as the
legal basis for cooperation on extradition with other States Parties thereof.
Pursuant to Article 46, [...] paragraph 14 [...] the Permanent Representative of the
Republic of Cyprus to the United Nations wishes to inform the Secretary-General of
the United Nations that [...] requests for mutual legal assistance may be submitted
in either Greek, Turkish or English.
Czech Republic
29-11-2013
In accordance with Article 23, paragraph 2 (d) of the United Nations Convention against
Corruption, the Czech Republic notifies that the duty to inform under this Paragraph
shall be performed by the Ministry of Justice of the Czech Republic.
In accordance with Article 44, paragraph 6 (a) of the United Nations Convention against
Corruption, the Czech Republic informs that in the absence of any other treaty basis
for extradition it will regard the Convention as a legal basis for cooperation on
extradition.
In accordance with Article 46, paragraph 13 of the United Nations Convention against
Corruption, the Czech Republic notifies that the central authorities obliged and authorised
to receive request for mutual legal assistance are the Supreme Public Prosecutor's
Office for requests originating from pre-trial proceedings and the Ministry of Justice
of the Czech Republic for requests originating from proceedings after the indictment
has been submitted.
In accordance with Article 46, paragraph 14 of the United Nations Convention against
Corruption, the Czech Republic notifies that languages acceptable for the purpose
of accepting written request for mutual legal assistance are Czech, English and French.
03-10-2014
In accordance with Article 46 (13) of the United Nations Convention against Corruption,
the Czech Republic declares that the Central Authorities that have the responsibility
and power to receive requests for mutual legal assistance are:
(a) The Supreme Prosecutor's Office of the Czech Republic in case of a request originating
from pre-trial proceedings;
(b) The Ministry of Justice of the Czech Republic in other cases.
Denmark
26-12-2006
In accordance with Article 6 (3) of the Convention, the Government of Denmark has
designated the Ministry of Foreign Affairs, Asiatisk Plads 2, DK-1448 Copenhagen K,
Denmark, the Ministry of Justice, Slotholmsgade 10, DK-1216 Copenhagen K, Denmark,
and the Ministry of Economic and Business Affairs, Slotholmsgade 10, KD-1216 Copenhagen
K, Denmark, as competent authorities.
In accordance with Article 46 (13) of the Convention, the Government of Denmark has
designated to the Ministry of Justice, Slotholmsgade 10, DK-1216 Copenhagen K, Denmark,
as competent authority.
26-12-2006
...until further decision, the Convention shall not apply to the Faero Islands or to Greenland.
Dominican Republic
10-09-2013
Article 6(3):
Name of authority: Dirección General de Etica e Integridad Gubernamental
City: Santo Domingo, Distrito Nacional
Country: Dominican Republic
Telephone: 809-685-7135
Fax: 809-682-7863
Email: info@digeig.gob.do
Website: www.digeig.gob.do
Office hours: 8 am to 3 pm Time zone GMT -04:00
Languages: Spanish
Area of assistance:
Article 5 (Preventive anti-corruption politicies and practices)
Article 7 (Public Sector)
Article 8 (Codes of conduct for public officials)
Article 10 (Public reporting)
Article 13 (Participation of society)
Ecuador
18-12-2009
... the new national authority of Ecuador in charge of the control and fight against
corruption,
according to article 6.3 ‘preventive anti-corruption body’ is the following:
ECUADOR:
Consejo de Participación Ciudadana y Control Social
Administrador Temporal: Economista Carlos Diez Torres
Dirección: Av. Amazonas 4430 y Villalengua,
Edificio Amazonas 100 Piso 3
Quito-Ecuador
Telf: + 593-2-2983600
Dirección Electrónica: comunicación@cppcs.gov.ec
Página web: www.participacionycontrolsocial.gov.ec
El Salvador
01-07-2004
(a) With respect to the provisions of article 44, the Republic of El Salvador does
not regard the above-mentioned Convention as the legal basis for cooperation in connection
with extradition;
(b) With respect to article 46, paragraphs 13 and 14, the Republic of El Salvador
states that the central authority as regards El Salvador is the Ministry of Foreign
Affairs and that the acceptable language is Spanish; and
(c) With respect to article 66, the Government of the Republic of El Salvador states
that, by virtue of the provisions of paragraph 3 of that article, it does not consider
itself bound by the provisions of paragraph 2 as it does not recognize the compulsory
jurisdiction of the International Court of Justice. The foregoing applies exclusively
to the context of the process for the settlement of disputes set forth in the said
article.
02-12-2009
Authority:
Dirección General de Asuntos Jurídicos
Ministerio de Relaciones Exteriores
Address:
Calle El Pedregal, Boulevard Cancillería,
500 metros al poniente del Campus II de la
Universidad Dr. José Matías Delgado,
Antiguo Cuscatlán, Ciudad Merliot,
El Salvador, Central America
E-mail address:
avillalta@rree.gob.sv
Telephone and fax:
Tel.: (503) 2231-1037
Fax: (503) 2231-1285
18-05-2011
Name of authority:
Subsecretaría de Transparencia y Anticorrupción
Secretaría para Asuntos Estratégicos de la Presidencia
Full postal Address:
Alameda Manuel Enrique Araujo, No 5500
San Salvador, El Salvador
Name of service to be contacted:
Subsecretaría de Transparencia y Anticorrupción
Name of person to be contacted:
Lic. Marcos Rodriguez
Subsecretario de Transparencia y Anticorrupción
Telephone: (503) 22489168
Fax: (503) 22439927
Email: mrodriguez@presidencia.gob.sv
Website: http://asuntosestrategicos.presidencia.gob.sv
Languages: Spanish/English
Estonia
12-04-2010
1) the competent authority set forth in article 6, paragraph 3 of the Convention is
the Ministry of Justice (Tõnismägi 4a, 15191 Tallinn, E-mail: info@just.ee);
2) pursuant to article 44, paragraph 6, subparagraph a, the Republic of Estonia regards
the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States
Parties to this Convention;
3) pursuant to article 46, paragraph 13 of the Convention, the Republic of Estonia
designates the Ministry of Justice as the central authority;
4) pursuant to article 46, paragraph 14 of the Convention, the Republic of Estonia
accepts requests for mutual legal assistance in the Estonian and English languages;
....
Ethiopia
26-11-2007
.... ratification by Ethiopia of the said Convention with a reservation on Article 44 of the Convention.
24-08-2020
Withdrawal of the reservation to Article 44 of the Convention.
EU (European Union)
12-11-2008
Declarations:
Declaration concerning the competence of the European Community with regard to matters
governed by the United Nations Convention against Corruption
Article 67, paragraph 3, of the United Nations Convention against Corruption provides
that the instrument of ratification, acceptance or approval of a regional economic
integration organisation shall contain a declaration on the extent of its competence.
1. The Community notes that, for the purposes of the Convention, the term 'States
Parties' applies to regional economic integration organisations within the limits
of their competence. To the extent that provisions of Community law are affected by
the provisions of the Convention, the European Community has an exclusive competence
to accept such obligations with respect to its own public administration. In this
regard, the Community declares that it has power under the Treaty establishing the
European Community to deal with the following issues:
- developing, implementing and maintening preventive anti-corruption policies and
practices,
- establishing a preventive anti-corruption body or bodies (including the European
Anti-Fraud Office) and providing the means for the public to inform such body or bodies
of incidents which may constitute corruption,
- regulating the recruitment, conditions of service, remuneration, training, etc.
of non-elected officials under the Staff Regulations and the implementing rules to
those Regulations,
- promoting transparency and avoiding conflicts of interest in the design of the European
Community's systems which regulate the performance of the duties of public officials,
- developing and implementing codes of conduct,
- ensuring appropriate standards in relation to public procurement and the managementof
public finances,
- enhancing the transparency of the European Community's organisation, functioning
and decisionmaking processes,
- with due regard to the independence of judicial bodies of the European Communities,
developing, implementing and maintening measures to strengthen the integrity of those
bodies and to prevent opportunities for corruption.
2. The Community also points out that it has competence with regard to the proper
functioning of the internal market, comprising an area without internal frontiers
in which the free movement of goods, capital and services is ensured in accordance
with the provisions of the Treaty establishing the European Community. For this purpose,
the Community has adopted measures to:
- ensure transparency and the equal access of all candidates for public contracts
and markets of Community relevance, thereby contributing to preventing corruption,
- ensure appropriate standards on accounting and auditing of Community relevance,
- prevent money laundering; such measures do not, however, include those concerning
cooperation among judicial and law enforcement authorities.
Where it has adopted measures, it is for the Community alone to enter into external
undertakings with third States or competent international organisations which affect
those measures or alter their scope.
3. Community policy in the sphere of development cooperation as well as cooperation
with other third countries complements policies pursued by Member States to support
partner countries in the implementation of the United Nations Convention against Corruption
and includes provisions to combat corruption.
4. The scope and exercise of Community competence are, by their nature, subject to
continuous development and the Community will complete or amend thisdeclaration, if
necessary, in accordance with Article 67(3) of the Convention.
5. The United Nations Convention against Corruption shall apply, with regard to the
competence of the Community, to the territories in which the Treaty establishing the
European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, in
particular Article 299 thereof.
Pursuant to Article 299 of that Treaty, this declaration is not applicable to the
territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without
prejudice to such acts or positions as may be adopted under the Convention by the
Member States concerned on behalf of, and in the interests of, those territories.
With respect to Article 66, paragraph 2, the Community points out that, according
to Article 34, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice,
only States may be parties before that Court. Therefore, under Article 66, paragraph
2, of the Convention, in disputes involving the Community, only dispute settlement
by way of arbitration will be available.
05-10-2022
This information concerns the modifications to the competences of the European Union
with regard to matters governed by the United Nations Convention against Corruption
since the entry into force of the Lisbon Treaty. With the entry into force of the
Treaty of Lisbon, the powers of the European Union that succeeded the Community have
been extended. The information contained below supplements the information contained
in the notification of 8 March 2010.
The EU acquired new criminal law competences under Title V of the Treaty on the Functioning
of the European Union (Articles 82 and 83 TFEU). The EU has exercised its competences
by legislating in various policy areas relevant to the Convention (e.g. anti-money
laundering, integrity of financial markets, and fight against insider dealing, market
manipulation and other forms of abusive behaviour in financial markets, freezing,
management and confiscation of assets related to corruption, fight against corruption
in the private sector by means of criminal law, fight against criminal offences affecting
the financial interests of the Union and prevention of corruption involving officials
of the European Union or officials of Member States of the European Union; the protection
of reporting persons (‘whistleblowers’)).
The Union notes that it has also competence to counter fraud and any other illegal
activities affecting the financial interests of the Union (Article 325 of the Treaty
on the Functioning of the European Union), including in questions relating to anti-corruption,
and has exercised its competence in this area, notably with the establishment of the
European Anti-Fraud Office, and the adoption of detailed rules on the administrative
aspects of the fight against illegal activities affecting the financial interests
of the Union. The Union has also acquired the competence to establish the European
Public Prosecutor’s Office (EPPO) (Article 86 TFEU). Established with Regulation (EU)
2017/1939, the EPPO is competent to investigate, prosecute and bring to judgment the
perpetrators of, and accomplices to, criminal offences affecting the Union’s financial
interests. In accordance with that Regulation, this includes: money laundering involving
property derived from such offences, corruption that damages or is likely to damage
the Union’s financial interests, and misappropriation that damages such interests.
In the areas mentioned above, as far as it has adopted measures, it is exclusively
for the Union to enter into external undertakings with other countries or competent
international organisations in so far as such undertakings may affect those measures
or alter their scope.
In the sphere of development cooperation, the European Union has competence to carry
out activities and conduct a common policy. This includes support to partner countries
in the ratification and implementation of the United Nations Convention against Corruption
and the use of provisions to combat fraud and corruption in agreements with partner
countries. The exercise of this competence shall not result in Member States being
prevented from exercising theirs. The Union’s development cooperation policy and that
of the Member States complement and reinforce each other.
Federated States of Micronesia
21-03-2012
[...] mutual legal assistance requests submitted under Article 46 (14) should be submitted in English.
Finland
28-07-2006
In Finland the authorities that may assist other States Parties in developing and
implementing specific measures for the prevention of corruption are:
The National Council for Crime Prevention
Address: PO Box 25, FIN 00023 Government, Finland
The Criminal Policy Department of the Ministry of Justice
Address: PO Box 25, FIN 00023 Government, Finland
The National Bureau of Investigation
Address: PO Box 285, 01301 Vantaa, Finland.
11-04-2011
Notification under Article 46 (13)
Ministry of Justice
POB 25
FIN-00023 Government
Finland
Name of person to be contacted:
Juhani Korhonen
Legal Adviser
Tel: (358 9) 1606 7586
Fax: (358 9) 1606 7949
Email: juhani.v.korhonen@om.fi
Languages: English, Finnish, Swedish
France
11-07-2005
The Central Authority referred to in article 46 (13) of the Convention for the French
Republic is the Ministry of Justice, Direction des affaires criminelles et des grâces,
Bureau de l'entraide pénale intenationale, 13, Place Vendôme, 75042 Paris CEDEX 01.
Pursuant to article 46 (14) of the Convention, France declares that the requests for
mutual legal assistance addressed to it shall be translated into one of the official
languages of the United Nations.
27-10-2009
Article 6 (3):
....the authority that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption is:
Le Service Central de Prévention de la Corruption
Ministry of Justice
13 place Vendôme
75042 Paris cedex 01
office: 2-14 rue des Cévennes, 75014 Paris
telephone : + 33 1 44 77 71 96
fax: + 33 1 44 77 71 99
emails: michel.barrau@justice.gouv.fr
lionel.benaiche@justice.gouv.fr
Article 46 (13):
....the central authority that shall have the responsibility and power to receive
requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them
to the competent authorities for execution is:
La Direction des Affaires Criminelles et des Grâces
Ministry of Justice
13 place Vendôme
75042 Paris cedex 01
office: 14 rue Halévy, 75009 Paris
telephone: + 33 1 44 86 14 00
fax: + 33 1 44 86 14 11
emails: pierre.bellet@justice.gouv.fr
jean-baptiste.bladier@justice.gouv.fr
28-04-2011
Notification under Article 6 (3)
[Updated] information:
Service Central de prévention de la corruption,
François Badie, Chef du Service
13 place Vendôme
75042 Paris cedex 01
Name of the person to be contacted:
Lionel Benaiche,
Secrétaire général du Service
Telephone: 01 44 77 6965
Facsimile: 01 44 77 7193
Email: scpc@justice.gouv.fr
Georgia
04-11-2008
In accordance with article 66, paragraph 3, Georgia excludes the arbitration proceedings
provided for in article 66, paragraph 2.
According to article 44, paragraph 6, subparagraph ‘a’, Georgia considers the Convention
as the legal basis of collaboration on extradition issues with other state parties
based on the principle of reciprocity.
According to Article 46, paragraph 13, Georgia designates the Ministry of Justice
of Georgia and the Prosecutor General’s Office of Georgia as the central governmental
bodies to receive and execute requests for mutual legal assistance.
In accordance with article 46, paragraph 14, Georgia will receive the request for
the mutual assistance in legal matters in Georgian and English languages.
Greece
17-09-2008
1. The Hellenic Republic declares that, pursuant to article 66 paragraph 3 of the
Convention ratified by this law, it is not bound by paragraph 2 of the same article
of the Convention.
2. The Hellenic Republic declares that the competent Central Authority to which applications
pursuant to chapter IV of the Convention are addressed is the Ministry of Justice
and that every relevant request, as well as its accompanying documents shall be translated
into the Greek language.
05-01-2010
Notification under article 46 (13):
...the central authority designated by the Greek Government to receive requests for
mutual legal assistance is the following:
Department for Special Penal Affairs and International Judicial Cooperation on Penal
Affairs,
Director Ms. Eleftheriadou
Ministry of Justice, Transparency & Human Rights
Mesogeion 96, 11527, Athens, Greece
Tel: +30 210 77 67 056
Fax: +30 210 77 67 497
Email: minjustice.penalaffairs@justice.gov.gr
Grenada
01-04-2015
Pursuant to Article 66, paragraph 3 of the United Nations Convention against Corruption, the Government of Grenada declares that it does not consider itself bound by the provisions of Article 66, paragraph 2 of the Convention. The Government of Grenada asserts that the consent of all parties to such a dispute is necessary, in each individual case, before the dispute is submitted to arbitration or to the International Court of Justice.
Guatemala
03-11-2006
(a) Pursuant to article 44, paragraph 6(a), the Republic of Guatemala regards this
Convention as the legal basis for cooperation on extradition;
(b) Pursuant to article 46, paragraph 13, the Republic of Guatemala notifies that
the Public Minister is designated as central authority to receive requests for mutual
legal assistance;
(c) Pursuant to article 46, paragraph 14, the Republic of Guatemala notifies that
Spanish is the language acceptable for receiving requests for mutual legal assistance.
08-06-2011
Name of authority: Ministerio Público
Full postal address: 15 Avenida 15-16
Zona 1, Barrio Gerona
Guatemala
Guyana
21-06-2011
“The Ministry of Foreign Affairs has been appointed to serve as the Central Authority
for
Guyana with regard to the Convention against Corruption, in accordance with article
46 paragraph 13 of
the Convention against Corruption.
Contact information for the Ministry is as follows:
Director General
Ministry of Foreign Affairs
254 South Road, Boarda
Georgetown.
Haïti
20-12-2010
The name and address of the authority or authorities that may assist other States
Parties in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption
are:
Le Ministre de l’Economie et des Finances (MEF)
M. Ronald BAUDIN
Siège principal du Ministère, # 5, Avenue Charles Summer, Port-au-Prince, Haïti W.I.
ronbaudin@yahoo.fr
Le Directeur Général de l’Unité de Lutte Contre la Corruption (ULCC)
M. Amos DUROSIER
Siège principal de l’institution, # 13, rue Sapotille, Pacot, Port-au-Prince, Haïti
W.I.
amosdurosier@hotmail.com.
Holy See
19-09-2016
By acceding to the United Nations Convention against Corruption, the Holy See, acting
also in the name and on behalf of Vatican City State, intends to contribute and to
give its moral support to the global prevention, repression and prosecution of such
crime.
In conformity with its own nature, its Universal Mission, and the particular character
of Vatican City State, the Holy See upholds the values of brotherhood, justice and
peace between persons and peoples, whose protection and strengthening require the
primacy of the rule of law and respect for human rights, and it reaffirms that instruments
of criminal and judicial cooperation constitute effective safeguards in the face of
criminal activities that jeopardize human dignity and peace.
Reservations
With regard to article 63.7, the Holy See, acting also in the name and on behalf of
Vatican City State, specifically reserves the right to consent in each particular
case, and on an ad hoc basis, to be subject to any mechanism or body to review the
implementation of the Convention which has been established, or which may be established
in the future, by the Conference of State Parties.
Pursuant to article 66.3 of the Convention, the Holy See, acting also in the name
and on behalf of Vatican City State, declares that it does not consider itself bound
by article 66.2 of the Convention. The Holy See, acting also in the name and on behalf
of Vatican City State, specifically reserves the right to agree in a particular case,
on an ad hoc basis, to any convenient means to settle any dispute arising out of this
Convention.
Declarations
[…]
With regard to articles 43 to 48 of the Convention, the Holy See, acting also in the
name and on behalf of Vatican City State, declares that, in light of its legal doctrine
and the sources of its law (Vatican City State Law LXXI, 1 October 2008), nothing
in the Convention shall be interpreted as imposing an obligation to extradite or to
provide mutual legal assistance if there are substantial grounds for believing that
the request is made for the purpose of prosecuting or punishing a person on account
of that person’s race, religion, nationality, ethnic origin or political opinion;
that compliance with the request would cause prejudice to that person’s position for
any of these reasons; or that the person would be subject to the death penalty or
to torture.
In light of its own nature and its legal order (article 207 of the Vatican Criminal
Code, amended by article 21 of Law N. IX on Amendments to the Criminal Code and the
Code of Criminal Procedure, of 11 July 2013, and Motu Proprio on the Jurisdiction
of Judicial Authorities of Vatican City State in Criminal Matters, of 11 July 2013),
the Holy See declares that the following persons are deemed “public officials” for
the purposes of Vatican criminal law:
a) any person holding a legislative, administrative or judicial office in the Vatican
City State, whether appointed or elected, permanent or temporary, paid or unpaid,
irrespective of that person’s seniority;
b) any person who performs a public function in the Vatican City State, even for a
public agency or public enterprise, or who provides a public service;
c) members, officials and personnel of the various organs of the Roman Curia and of
the Institutions connected to it;
d) papal legates and diplomatic personnel of the Holy See;
e) those persons who serve as representatives, managers or directors, as well as persons
who even de facto manage or exercise control over the entities directly dependent
on the Holy See and listed in the registry of canonical juridical persons kept by
the Governorate of Vatican City State;
f) any other person holding an administrative or judicial mandate in the Holy See,
permanent or temporary, paid or unpaid, irrespective of that person’s seniority.
Iceland
01-03-2011
Article 6 (3): The Government of Iceland designates the following authorities as competent
to assist other States Parties in developing and implementing specific measures for
the prevention of corruption:
The Ministry of the Interior
Skuggasundi
150 Reykjavik
Iceland
The National Commissioner of Police
Skulagotu 21
101 Reykjavik
Iceland
Article 46 (13): The Government of Iceland designates the Ministry of the Interior
as the central authority that has the responsibility and power to receive requests
for mutual legal assistance.
Address:
The Ministry of the Interior
Skuggasundi
150 Reykjavik
Iceland
Article 46 (14): Iceland accepts requests in English in addition to Icelandic.
India
01-05-2011
Reservation:
The Government of the Republic of India does not consider itself bound by paragraph
2 of Article 66 of the Convention.
Notifications :
The Government of the Republic of India declares that international cooperation for
mutual legal assistance under Articles 45 and 46 of the Convention shall be afforded
through applicable bilateral Agreements, and where the mutual legal assistance sought
is not covered by a bilateral
agreement with the requesting State, it shall on reciprocal basis, be provided under
the provisions of the
Convention.
The designated Central Authority under Article 6, paragraph 3 of the Convention to
assist other States Parties in developing and implementing specific measures for the
prevention of corruption shall be the Secretary, Department of Personnel & Training,
Government of India.
The designated Central Authority under Article 46, paragraph 13 of the Convention
shall be the Secretary, Ministry of Home Affairs, Government of India.
The Government of the Republic of India declares that the acceptable language under
Article 46, paragraph 14 of the Convention for the written requests for mutual legal
assistance and other related
issues shall be English.
Indonesia
19-09-2006
The Government of the Republic of Indonesia does not consider itself bound by the provisions of article 66, paragraph 2 and takes the position that disputes relating to the interpretation or application of the Convention which can not be settled through the channel provided for in paragraph 2 of the said article may be referred to the International Court of Justice only with consent of the parties to the disputes.
08-06-2011
Name of the authority:
Minister of Law and Human Rights of the Republic of Indonesia
Ministry of Law and Human Rights Republic of Indonesia
Jl. H.R. Rasuna Said Kav. 6-7 Kuningan Jakarta 12940
Republic of Indonesia
Name of service to be contacted:
Director of International Law and Central Authority
Directorate General of Legal Administrative Affairs
Name of person to be contacted:
Chairijah, Ph.D.
Director for International Legal and Central Authority
Tel: (+62-21) 522 1619
Fax: (+62-21) 522 1619/529 63996
Email: direktorathi@gmail.com
Languages: Bahasa Indonesia/English
Acceptance of request through Interpol: Yes No X
Information needed for the requests to be executed:
Request to the Government of Indonesia
General Requirements
Article 28 Republic of Indonesia MLA Law Number 1 of 2006
1) The Request for Assistance must include the following:
a. The purpose of such request and a description of requested assistance;
b. The name of Agency and Official conducting the investigation, prosecution or
examination before the court related with said request;
c. Description of the crime, case settlement phase, statutory provisions, content
of
articles and sanctions imposed;
d. Description of the act or condition being alleged as criminal, except in case of
the
request for Assistance for conducting service of process;
e. Relevant judgment and information that such judgment has permanent legal force
in
the event of the request for Assistance to execute a judgment;
f. Details of specific procedures or requirements desired to be complied with, including
information concerning whether or not legal means of proof required are to be made
under oath or pledge;
g. Requirement, if any, concerning confidentially and the reason therefore; and
h. The desired time limit for carrying out said request (if required).
2) The Request for Assistance, to the extent that it is necessary and possible, must
also contain the
following:
a. Identity, citizenship, and domicile of the Person deemed able to provide statement
or
depositions related with the investigation, prosecution and examination before the
court;
b. A description concerning the requested statement or deposition;
c. A description concerning required documents or other legal means of proof articles
to
be submitted, including a description concerning the Person deemed able to provide
such evidence; and
d. Information concerning expenses and accommodations required from the person
requested to be present in said Foreign State.
Formats and channels accepted:
. Directly to Central Authority of the Republic of Indonesia
. Diplomatic Channel
Specific procedure in urgent cases:
Assistance for Locating and Identifying Persons
The request for Assistance as referred to in paragraph (1) must include the following
information, in
addition to meet general requirements as intended in Article 28:
a. Such request for Assistance is related with the investigation, prosecution and
examination before the court in such Requesting State
b. The person related to said request for Assistance is suspected or reasonably suspected
involved in a crime or is able to give Deposition or other Assistance in an
investigation, prosecution and examination before the court; and
c. The person is presumed to be in Indonesia.
Assistance for Deriving Depositions, Documents and Other Evidences Voluntarily
1) In addition to requirements as referred to in Article 28, the request for Assistance
must also
include the following:
a. Explanation that the request for Assistance is related with an investigation,
prosecution and examination before the court in the Requesting State and the status
of
the person is as a suspect or a witness;
b. The matters to be questioned in the form of a list of questions; and/or
c. Description of deposition can be taken in Indonesia or documents or other legal
means
of proof being requested are in Indonesia.
Assistance for Arranging the Attendance of a Person in the Requesting State
1) In addition to requirements as referred to in Article 28, a request for Assistance
must also
include:
a. Explanation that said request for Assistance is related with an investigation,
prosecution and examination before the court, including the appearance before the
court hearing in said Requesting State; and
b. Explanation that the person whose attendance requested to be arranged is deemed
to
be able to give or present statement related with an investigation, prosecution and
examination before the court in said Requesting State; and
c. Adequate guaranty in relation with the matters as set forth in Article 36.
Assistance for Conducting Search and Seizure of Goods, Articles or Assets
1) Requesting States may submit the request for Assistance to the Minister for conducting
search
warrant and seizure of goods, articles or assets existing in Indonesia based on warrant
and/or
court stipulation for the purpose of investigation or examination before the court.
2) In addition to the obligation to meet requirements as referred to in Article 28,
the request as
intended in paragraph (1) must also enclose the search and seizure warrants issued
by
competent officials in the Requesting States.
Assistance for Conducting Search and Seizure of Goods, Articles or Assets
In addition to the obligation to meet requirements as referred to in Article 28, the
request as
intended in paragraph (1) must also enclose the search and seizure warrants issued
by competent
officials in the Requesting States.
Assistance for Following Up Court Decision of the Requesting State
1) In addition to requirements as referred to in Article 28, the request for Assistance
must also
include the following:
a. Description of said assets;
b. Location of assets;
c. Certificate of ownership.
Iran
20-04-2009
Reservation:
Pursuant to article 66, paragraph 3 of the United Nations Convention against Corruption,
the
Government of the Islamic Republic of Iran declares that it does not consider itself
bound by the
provisions of article 66, paragraph 2 of the Convention. The Government of the Islamic
Republic of Iran affirms that the consent of all parties to such a dispute is necessary,
in each individual case, for the
submission of the dispute to arbitration or to the International Court of Justice.
The Government of the
Islamic Republic of Iran can, if it deems appropriate, agree with the submission of
the dispute to
arbitration in accordance with the Constitution of the Islamic Republic of Iran and
related domestic law.
Interpretative declaration:
The Government of the Islamic Republic of Iran regards the ‘laundering of proceeds
of crime’ in Article 23 of the Convention as relating exclusively to the offences
stipulated in the Convention.
12-04-2013
Notification under Article 46 (13)
The Government of the Islamic Republic of Iran has decided to designate the Ministry
of Justice as central authority that shall have the responsibility and power to receive
requests for mutual legal assistance regarding the crimes recognized under the Convention.
Iraq
14-06-2011
Commission of Integrity
Baghdad-Al-Tashree Q.
International Zone
Name of service to be contacted:
Hotline : 00964-790 198 8559 or 00964-177 82653
Name of person to be contacted:
Mr. Khalifa Hmoud Khames
Director of the Office of President
of the Commission of Integrity
Telephone: 009641-7782604/009641-7782913
Email: jude-office@nazaha.iq or hotline@nazaha.iq
Website: www.nazaha.iq.
Ireland
09-11-2011
[I]n accordance with Article 44 of the Convention, in the absence of an extradition
treaty, [...]
Ireland will accept the Convention as a basis for cooperation on extradition with
other State Parties to
the Convention in respect of offences to which Article 44 of the Convention applies.
[I]n accordance with Article 46 (13) of the Convention, [...] the central authority
in Ireland
competent to receive requests for mutual legal assistance is:
The Minister of Justice and Equality
Central Authority for Mutual Assistance
Department of Justice and Equality
51 St. Stephen’s Green
Dublin 2
Ireland
Email: mutual@justice.ie
[I]n accordance with Article 46 (14) of the Convention, [...] Ireland will accept
requests in the
following languages: Irish and English.
Israel
04-02-2009
Reservation regarding article 66 (2):
Pursuant to article 66, paragraph 3 of the Convention, the Government of the State
of Israel declares that it does not consider itself bound by the provisions of article
66, paragraph 2 of the Convention.
Notifications:
Declaration regarding article 6 (3) of the Convention:
The Government of the State of Israel informs that the authorities that may assist
other States Parties in developing and implementing specific measures for the prevention
of corruption are:
The Ministry of Justice, 29 Tzalach A-Din St, P.O.B. 49029, Jerusalem, Zip Code 91490
and the Ministry of Foreign Affairs, 9 Rabin St. P.O.B. 3013 Jerusalem, Zip Code 91035.
Declaration regarding article 44 (6) of the Convention:
Israel's extradition law requires an extradition agreement in order for extradition
to occur. Under Section 2A [c] of Israel's Extradition Law, an agreement can include
a special agreement concluded between the State of Israel and the requesting State
concerning the extradition of a wanted person, pursuant to the provisions of the Extradition
Law. With respect to States Parties with which the State of Israel presently has an
extradition treaty, extradition for the offenses under the Convention shall be undertaken
pursuant to the requirements of those treaties. With respect to States Parties with
which the State of Israel does not have an extradition treaty, it shall not in every
case consider the Convention as the legal basis for extradition cooperation with such
States Parties but shall consider each request for extradition for an offence under
the Convention with due seriousness in light of the purposes and provisions of this
Convention and may elect to extradite in such cases pursuant to a special agreement
with the State Party, pursuant to Israeli law and upon a basis of reciprocity.
Declaration Regarding article 46 (13) of the Convention:
Requests for mutual legal assistance in criminal cases should be addressed to the
International Department in the State Attorney's Office, Ministry of Justice, 7 Machal
st. P.O.B. 49123, Jerusalem, Zip Code 97765.
Declaration Regarding article 46 (14) of the Convention:
Requests for legal assistance must be submitted either in Hebrew or in English.
16-05-2014
The Permanent Mission of Israel to the United Nations presents its compliments to
the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary to the
United Nations Convention against Corruption, and refers to the communication by the
depositary, dated 9 April 2014, regarding the Palestinian request to accede to this
Convention (Reference number C.N.187.2014.TREATIESXVIII.14).
'Palestine' does not satisfy the criteria for statehood under international law and
lacks the legal capacity to join the aforesaid convention both under general international
law and the terms of bilateral Israeli-Palestinian agreements.
The Government of Israel, does not recognize 'Palestine' as a State, and wishes to
place on record, for the sake of clarity, its position that it does not consider 'Palestine'
a party to the Convention and regards the Palestinian request for accession as being
without legal validity and without effect upon Israel's treaty relations under the
Convention.
Italy
10-12-2009
Notification under article 46 (13):
... the Italian Government designates the Central authority as follows:
Ministry of Justice, Department for Judicial Affairs,
Directorate General for the Criminal Justice, Office II,
via Arenula 80, 00186 Roma.
Tel: +39 0668852189
Fax + 39 0668897528
28-05-2014
Pursuant to Article 6, paragraph 3 of the United Nations Convention Against Corruption (UNCAC), [Italy] is pleased to inform that the competent Italian authority for assistance in prevention measures is the 'Autorità Nazionale Anticorruzione e per la Valutazione e la Trasparenza delle Amministrazioni Pubbliche', located in Rome-Piazza Augusto Imperatore, 32 - 00186 ROMA (telephone # +39.06.68409112 - 113 - 114; email Segreteria@anticorruzione.it).
Jamaica
10-04-2012
The Government of Jamaica would wish to receive requests for mutual legal assistance pursuant to this Convention in the English language.
Jordan
22-05-2009
... in accordance with article 6, paragraph 3 of the Convention, the "Anti-Corruption
Commission" in Jordan is the authority that may assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the prevention of corruption.
The Permanent Mission of Jordan in this regard, has the honour to provide the contact
details of the commission, as follows:
Tel. No.: +962-6-5503150
Fax No.: +962-6-5540391
E-mail: dewan@jacc.gov.jo.
23-03-2011
The Jordanian Ministry of Justice is the only authority which is responsible for requesting [mutual] legal assistance regarding corruption.
29-06-2011
Ministry of Justice
International Relations Directorate
P.O.Box 6040
Postal Code 11118
Amman, Jordan
Name of service to be contacted:
Mutual Legal Assistant Requests
Name of person to be contacted:
Judge Ammar Al-Husseini
Director
Tel: 962 6 460 3630 Ext. 309
Fax: 962 6 465 3545
Email: ammar.husseini@moj.gov.jo
Languages: Arabic, English
Acceptance of requests through Interpol? Yes
Information needed for the requests to be executed:
Official requests from the competent judicial authorities
Official Translation.
Kazakhstan
18-06-2008
In accordance with article 66, paragraph 3 of the Convention, the Republic of Kazakhstan does not consider itself bound by article 66, paragraph 2 of the Convention.
27-06-2008
1. In accordance with article 44, paragraph 6 (a) of the Convention, the Republic
of Kazakhstan takes the Convention as the legal basis for cooperation on extradiction
with other States Parties to the Convention.
2. In accordance with article 46, paragraph 14, of the Convention, requests for mutual
legal assistance and communications related thereto which are sent to the Republic
of Kazakhstan must be accompanied by translations into the Kazakh and Russian languages,
unless otherwise established by an international treaty ratified by the Republic of
Kazakhstan.
06-06-2011
Name of authority:
Agency on Fighting Economic and Corruption Crime (Financial Police), Republic of Kazakhstan
Full postal address:
60 Omarova Str., 010000, Astana, Republic of Kazakhstan
Name of service to be contacted:
International Co-operation Division, Law and International Co-operation Department
Name of persons to be contacted:
Mr. Andrey Lukin
Deputy Chairman of the Agency
Ms. Aigul Shaimova
Deputy Head, Law and International Co-operation Department
Ms. Aizhan Berikbolova
Senior Inspector on Especially Important Issues, International Co-operation Division
Telephone: + 7 7172 326961
Fax: + 7 7172 326961, + 7 7172 321937
Email: acc@abekp.kz, mail@abekp.kz
Website: www.finpol.kz
Languages: Russian, English
Kenya
14-08-2008
With notifications under articles 6(3), 44(13) and 46(14):
In accordance to Article 6 (3), the authority in Kenya that may assist other State
Parties in
developing and implementing specific measures for the prevention of corruption is:
Kenya Anti-Corruption Commission
Integrity Centre
Milimani/Valley Road Junction
P.O. Box 61130-00200, Nairobi, Kenya.
Tel (General): +254-20-2717318
Hot Line: +254-20-2717468/+254-727-285663/ +254-733-520641
Fax: +254-20-2719757
Hot Fax: +254-20-2717473
E-mail: kacc@integrity.go.ke / report@integrity.go.ke
Website: http://www.kacc.go.ke
Correspondence with the Commission should be addressed to: The Directory/Chief Executive.
In terms of Article 44 (6) (a) of the Convention, the Republic of Kenya declares that
it does not consider the Convention as a legal basis for co-operation on extradition
with other States Parties since Kenya's municipal law (especially The Extradition
(Contiguous) and Foreign Countries Act (Cap 76) and the Extradition (Commonwealth
Countries) Act (Cap 77) requires the existence of a bilateral treaty between Kenya
and another state as a condition precedent to extradition proceedings.
The Republic of Kenya declares that pursuant to Article 46 (13) above, the Central
Authority responsible and authorized to receive requests for mutual legal assistance
and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution
shall be:
The Attorney General
State Law Office
Harambee Avenue
P.O. Box 40112-00100, Nairobi, Kenya
Tel: +254-20-2227461
Fax: +254-20 2211082
Website: http://www.attorney-general.go.ke
E-mail: info@ag.go.ke
Pursuant to Article 46 (14) of the Convention, the language acceptable to the Republic
of
Kenya for purposes of mutual legal assistance requests is English.
Kiribati
27-09-2013
a) As required by Article 46, paragraph 13, the central authority with the responsibility
and power to receive requests for mutual legal assistance is the Attorney-General;
b) As required by Article 46, paragraph 14, any request for mutual legal assistance
must be made in the English language.
Kuwait
16-02-2007
... subject to a reservation concerning the mandatory jurisdiction of the International
Court of Justice in cases of arbitration or the referral of disputes stipulated in
article 66, paragraph 2.
In accordance with article 44, paragraph 6 (a), of the United Nations Convention against
Corruption,
We hereby declare in the name of the State of Kuwait that by this instrument the Convention
is considered as the legal basis for cooperation on extradition with other States
Parties to the Convention.
In accordance with article 46, paragraph 13, of the United Nations Convention against
Corruption,
We hereby declare in the name of the State of Kuwait that by this instrument the Ministry
of Justice is the central authority concerned with receiving requests for mutual legal
assistance.
24-07-2007
1. Article 6, paragraph 3
The State of Kuwait has no designated authority that would enable it to assist other
States parties in the formulation and implementation of specific anti-corruption measures.
2. Article 46, paragraph 14
The languages acceptable to the State of Kuwait are Arabic and English.
Laos
25-09-2009
In accordance with paragraph 3, Article 66 of the Convention against Corruption, the
Lao People's Democratic Republic declares that it does not consider itself bound by
paragraph 2, Article 66 of the present Convention. The Lao People's Democratic Republic
declares further that to refer a dispute concerning the interpretation or application
of the present Convention to International Arbitration or to refer it to the International
Court of Justice for decision requires the consent of all parties thereto.
The Lao People's Democratic Republic declares that it makes extradition conditional
on the existence of a treaty. Nevertheless, it does not consider the UN Convention
Against Corruption as the legal basis for extradition in respect of the offences set
forth therein. It further declares that bilateral agreements will be the basis for
extradition as between the Lao People's Democratic Republic and other States Parties
in respect of any offences.
Latvia
04-01-2006
Notification under article 6 (3)
"...the Republic of Latvia declares that the authority that may assist other States
Parties in developing and implementing specific measures is:
Corruption Prevention and Combating Bureau
Alberta Str. 13,
Riga, LV-1010
Latvia
Phone: + 371 7356161
Fax: + 371 7331150
E-mail: knab@knab.gov.lv
Notification under article 44 (6)
"...the Republic of Latvia will take this Convention as the legal basis for cooperation
on extradition with other States Parties to this Convention."
Notification under article 46 (13)
"...the Republic of Latvia declares that the authority which shall have the responsibility
and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them
or to transmit them to the competent authorities for execution under article 46 is:
Ministry of Justice
Brivibas blvd. 36,
Riga, LV-1536
Latvia
Phone: + 371 7036801
Fax: + 371 7285575
E-mail: tm.kanceleja@tm.gov.lv
Notification under article 46 (14)
...the Republic of Latvia declares that requests and supplementary documents addressed
to the Republic of Latvia shall be sent together with their translation in Latvian.
05-06-2009
....[The Republic of Latvia] ...has the honour to inform the Secretary General of
alterations that have been made regarding telephone and fax numbers of the national
authorities of the Republic of Latvia designated in accordance with Article 6 (3)
and Article 46 (13) of the United Nations Convention Against Corruption:
Corruption Prevention and Combating Bureau (Art. 6 (3))
Phone: +371 67 356161
Fax: +371 67 331150
Ministry of Justice (Art. 46 (13))
Phone: +371 67 036801
Fax: +371 67 285575
Liechtenstein
08-07-2010
Pursuant to article 6 (3) of the Convention, Liechtenstein declares that the Office
for Foreign Affairs, Heiligkreuz 14, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein, is the competent
authority that can assist other States Parties.
The central authority designated by Liechtenstein to receive requests for mutual legal
assistance in accordance with article 46 (13) of the Convention is the Ministry of
Justice, Aeulestrasse 51, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein.
In accordance with article 46 (14) of the Convention, requests for mutual legal assistance
submitted to Liechtenstein and documents pertaining thereto must be accompanied by
a translation into German or English, should they not have been established in German.
Lithuania
21-12-2006
The Republic of Lithuania has designated the Special Investigation Service of the
Republic of Lithuania as a national competent authority that may assist other States
Parties in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption,
in accordance with paragraph 3 of Article 6 of the United Nations Convention against
Corruption, adopted by the General Assembly Resolution of 31 October 2003.
Address: Special Investigation Service of the Republic of Lithuania
A.Jaksto st. 6,
Vilnius, LT--01105,
Republic of Lithuania
Phone : (+370 5) 266 3335
Fax : (+370 5) 266 3307,
E-mail: sst@stt.lt
[...] it is provided in subparagraph a) of paragraph 6 of Article 44 of the Convention,
the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania shall
consider this Convention a legal basis for cooperation on extradition with other States
Parties to the Convention; however, the Republic of Lithuania in no case shall consider
the Convention a legal basis for the extradition of Lithuanian nationals, as it is
stipulated in the Constitution of the Republic of Lithuania;
[...] it is provided in paragraph 13 of Article 46 of the Convention, the Seimas of
the Republic of Lithuania declares that the Ministry of Justice of the Republic of
Lithuania and the Prosecutor General's Offfice of the Republic of Lithuania shall
be designated as central authorities to receive requests for mutual legal assistance;
[...] it is provided in paragraph 14 of Article 46 of the Convention, the Seimas of
the Republic of Lithuania declares that requests for legal assistance and documents
pertaining thereto, which shall be submitted to the Republic of Lithuania, should
be accompanied by respective translations into English, Russian or Lithuanian, in
case the aforementioned documents are not in one of these languages.
Luxembourg
21-12-2007
The Grand Duchy of Luxemburg declares that it takes the United Nations Convention against Corruption as the legal basis for cooperation with other States Parties.
13-11-2009
1. Notification on the basis of article 46, paragraph 13, of the Convention:
Modifications below of the notification of 7 February 2008 in connection wih the address
of the Parquet Général auprès de la Cour Supérieure de Justice
Bâtiment CR
L-2080 Luxembourg
Tel.: (+352) 47 59 81-336
Fax: (+352) 47 05 50
Email: parquet.general@justice.etat.lu
The Grand Duchy of Luxembourg designates the Parquet Général auprès de la Cour Supérieure
de Justice as the central authority responsible for receiving requests for mutual
legal assistance or transmitting them to the competent authorities of another State
party to the Convention for execution.
2. Notification on the basis of article 46, paragraph 14, of the Convention:
The Grand Duchy of Luxembourg accepts written requests for mutual legal assistance
in the German, French or English languages or accompanied by a translation into one
of these languages.
Furthermore, I have the honour to inform you, on the basis of article 6, paragraph
3, of the Convention, that article 2 of the Act of 1 August 2007 on the approval of
the aforementioned Convention has established a committee for the prevention of corruption
(known as COPRECO). The committee is able to assist other States parties to develop
and implement specific measures for the prevention of corruption.
The following is the contact information for the committee:
Comité de prévention de la corruption
Monsieur Luc Reding
13, rue Erasme
L-1468 Luxembourg
Tel.: (+352) 2478-4555
Fax: (+352) 22 05 19
luc.reding@mj.etat.lu
Malaysia
24-09-2008
(a) Pursuant to Article 66, paragraph 3 of the Convention, the Government of Malaysia
declares that it does not consider itself bound by Article 66, paragraph 2 of the
Convention; and
(b) The Government of Malaysia reserves the right specifically to agree in a particular
case to follow the arbitration procedure set forth in Article 66, paragraph 2 of the
Convention or any other procedure for arbitration.
Maldives
22-02-2010
Notification under Article 6(3)
Ministry of Finance and Treasury
Ameenee Magu
Malé, Republic of Maldives
General Tel. No.: (960) 332 8790/ (960) 334 9200
Fax No.: (960) 332 4432
Email: admin@finance.gov.mv
05-04-2010
Notification under Article 46 (13)
Ministry of Finance and Treasury
Ameenee Magu
Malé, Republic of Maldives
General Tel. No.: (960) 332 8790/ (960) 334 9200
Fax No.: (960) 332 4432
Email: admin@finance.gov.mv
Mali
18-04-2008
The Republic of Mali, pursuant to Article 44 (6), notifies that this Convention will constitute the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention.
Malta
11-04-2008
1. In accordance with, paragraph 3 of Article 6 the authority designated to assist
other States Parties in developing and implementing specific measures for the prevention
of corruption is - The Permanent Commission against Corruption, The Palace, Valletta,
Malta.
2. In accordance with, paragraph 13 of Article 46 the central authority designated
in pursuance of this article is the Office of the Attorney General, Attorney General's
Chambers, The Palace, Valletta, Malta.
3. Pursuant to Article 46.14, the Government of Malta declares that requests and annexed
documents should be addressed to it accompanied by a translation in English.
4. Pursuant to Article 44.6, the Government of Malta declares that it does not take
this convention as the legal basis for co-operation on extradition with other State
Parties.
5. Pursuant to Article 66, the Government of Malta declares that it shall not be bound
by the provisions of paragraph 2 of article 66 of this Convention.
Mauritius
15-12-2004
The Government of the Republic of Mauritius wishes to inform the Secretary-General
of the following notifications pursuant to Articles 6 (3), 44 (6), 46 (13) and 46
(14), of the Convention.
Article 6 (3)
The contact details of the authority in Mauritius that may assist other States Parties
in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption
are as follows:
The Commissioner
The Independent Commission Against Corruption (ICAC)
Marine Road,
Quay D Round About,
Port Louis
Republic of Mauritius
Tel: (230) 217-1640/45/48 or 217-1655/56
Fax: (230) 217 1643
Hotline 800 4222
Email: contact@icac.mu
Web: http://www.icac.mu
Article 44 (6)
Mauritius makes extradition conditional on the existence of a treaty. The Extradition
Act does not at present allow Mauritius to take the Convention as the legal basis
for co-operation on extradition with other States Parties to the Convention.
Article 46 (13)
The central authority designated to receive requests for mutual legal assistance is
the Attorney General.
Address:
Attorney General's Office
4th Floor, Renaganaden Seeneevassen Building
Jules Koenig Street
Port Louis
Mauritius
Tel: (230) 208-7234, (230) 212-2132
Fax: (230) 211 8084
E-mail: sgo@mail.gov.mu
Article 46 (14)
The acceptable languages are English (preferably) and French.
Mexico
05-03-2010
.... the contact details of the Central Authority are as follow:
Authority: Procuraduría General de la República
Dirección General de Extradiciones y Asistencia Jurídica
Head of Office: Lic. Leopoldo Velarde Ortiz
Address: Av. Paseo de la Reforma No. 211-213, 2o piso, Colonia
Cuauhtémoc, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06500,
México, D.F.
Telephones: (52-55) 53 46 01 13
(52-55) 53 46 01 25
(52-55) 53 46 09 02
(52-55) 53 46 09 03
E-mail address: Ivelarde@pgr.gob.mx
dgeaj@pgr.gob.mx
Moldova
01-10-2007
Reservation:
In accordance with the provisions of Article 66 paragraph 3 of the Convention, the
Republic of Moldova does not consider itself bound by the provisions of Article 66
paragraph 2 of the Convention.
Declaration:
Until the full re-establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova,
the provisions of the Convention shall apply only in the territory effectively controlled
by the authorities of the Republic of Moldova.
In accordance with the provisions of Article 44, paragraph 6 (a) of the Convention,
the Republic of Moldova takes the Convention as the legal basis for cooperation on
extradition with other States Parties;
Pursuant to the provisions of the article 44 of the Convention, the Republic of Moldova
does not take the Convention as a legal basis for the extradition of persons not subject
to extradition under the provisions of its domestic law.
Mongolia
07-08-2008
1. Pursuant to with Article 6 (3) of the UN Convention against Corruption:
The authority that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption is the Independent Authority against
Corruption of Mongolia.
Independent Authority against Corruption of Mongolia
Sukhbaatar district, Seoul Street - 41
Ulaanbaatar 14250, Mongolia
Tel/Fax: 976 70112460
E-mail: comcor@iaac.mn
Web page: www.iaac.mn
2. Pursuant to Article 44 (6) of the Convention:
Mongolia will take the UN Convention against Corruption as the legal basis for cooperation
on extradition with other States Parties to the Convention. Mongolia will not extradite
its' own citizens.
3. Pursuant to Article 46 (13) of the Convention:
The central authority that shall have the responsibility and power to receive requests
for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the
competent authorities for execution is the Ministry of Justice and Home Affairs of
Mongolia.
Ministry of Justice and Home Affairs of Mongolia
Trade Street 6/1
Ulaanbaatar 210646, Mongolia.
Tel: 976 11 267014, Fax: 976 11 325225
E-mail: admin@mojha.gov.mn
Web page: www.mojha.gov.mn
4. Pursuant to article 46 (14) of the Convention:
The requests and supporting documents on legal assistance should be submitted in the
Mongolian language or either of the UN official languages, English or Russian.
Montenegro
12-02-2007
Pursuant to the article 6 (3) of the United Nations Convention against Corruption,
the authority that may assist other State Parties in developing and implementing specific
measures for the prevention of corruption is:
The Agency for Anti-Corruption Initiative of the Republic of Montenegro
Rimski trg 45, 81 000 Podgorica, Montenegro,
Pursuant to the article 44 (6), the Convention can be the legal basis for the cooperation
on extradition with the other State Parties,
Pursuant to the article 46 (13),
The Ministry of Justice of the Republic of Montenegro
Vuka karadzica 3, 81 000 Podgorica, Montenegro,
is the central body responsible for the request for the international legal assistance
and that
Pursuant to the article 46 (14), the language of forwarding legal assistance request
can be both English and the official language in Montenegro.
19-04-2011
Updated information on designated authority of the Government of Montenegro that may
assist other States Parties in developing and implementing specific measures for the
prevention of corruption.
Directorate for Anti-Corruption Initiative
Rimski trg 46
81000 Podgorica
Montenegro
Name of person to be contacted:
Vesna Ratkoviæ, PhD
Director
Tel: +382 20 234 395
Fax: +382 20 234 082
Email: vesna.ratkoviæ@daci.gov.me
Website: www.antikorupcija.me
Languages: Montenegrin, English
Morocco
07-04-2011
The coordinates of the Moroccan central authority responsible for receiving requests
for legal
assistance in accordance with paragraph 13 of section 46 of the United Nations Convention
against
Corruption are:
Prénom Nom : Mohamed BENALILOU
Titre/Fonction : Juge, Chef de la Division des Affaires Pénales Spéciales
Organisme : Ministère de la Justice
Adresse : Ministère de la Justice, Direction des Affaires Pénales et
des Grâces, Place Mamounis, Rabat
Ville/Pays : Rabat/Maroc
GSM : 00212661187396
Téléphone : 00212537702365
Fax : 00212537702365
E mail : benalilou_m@yahoo.fr
Prénom Nom : Abd salam BOUHOUCH
Titre/Fonction : Juge, Chef de la Division d’execution des mesures
judiciaires en matière pénale
Organisme : Ministère de la Justice
Adresse : Ministère de la Justice, Direction des Affaires Pénales et
des Grâces, Place Mamounis, Rabat
Ville/Pays : Rabat/Maroc
GSM : 00212661073452
Téléphone : 00212537202409
Fax : 00212537202409
E mail : bouhouchabdo@yahoo.fr
Mozambique
04-11-2008
Pursuant to the provisions of Article 46, paragraphs 13 and 14 of the United Nations
Convention against Corruption, the Republic of Mozambique declares that the Attorney's
General Office of the Republic of Mozambique is the central authority designated to
receive requests of legal mutual assistance and cooperation in the framework of the
Convention, and that the Portuguese and English languages are the acceptable languages.
Furthermore, with regard to Article 44 of the Convention, the Republic of Mozambique
declares that:
In accordance with its Constitution, the Republic of Mozambique can not extradite
Mozambican citizens. The Constitution does not allow the extradition of foreign citizens
that, according to the laws of the requesting State, could be subjected to death penalty
or life imprisonment. Foreign citizens also can not be extradited whenever there is
serious ground to believe that they may be subjected to torture, inhumane, degrading
or cruel treatment.
04-11-2009
The Republic of Mozambique does not consider itself bound by the provision of Article
66, paragraph 2 of the United Nations Convention against Corruption, which provides
that any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation
or application of the Convention that cannot be settled through negotiation shall,
at the request of one of those States Parties, be submitted to arbitration or to the
International Court of Justice.
The Republic of Mozambique considers that no dispute of such nature may be submitted
to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all
parties to the dispute.
Myanmar
02-12-2005
With regard to any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the United Nations Convention against Corruption, the Union of Myanmar does not consider itself bound by paragraph 2 of article 66 of the Convention.
Namibia
12-04-2011
1. Anti-Corruption Commission
P.O.Box 23137, Windhoek, Namibia
Frans Indongo Building. Dr. Frans Indongo Street, Windhoek
Name of person to be contacted:
The Director, Anti-Corruption Commission
Tel. +264 61 370600 (Anti-Corruption Commission)
Fax: +264 61 300 952
Email: pnoa@accnamibia.org or anticorruption@accnamibia.org
2. Ministry of Justice, Directorate of Legal Services
Private Bag 13302, Windhoek, Namibia
Name of person to be contacted:
Mrs. Gladice Pickering, Ministry of Justice
Tel: +264 61 280 5319 (Ministry of Justice)
Fax: +264 61 254 054
Email: gpickering@moj.gov.na
Nepal
29-03-2011
Reservation:
The Government of Nepal does not consider itself bound by the provision of Article
66 of the United Nations Convention against Corruption under which any dispute between
two or more States Parties concerning the interpretation or application of the Convention,
at the request of one of those States to the dispute shall be submitted to arbitration,
or any of those States Parties may refer the dispute in question to the International
Court of Justice.
Notifications:
In accordance with Articles 44.6, 46.13 and 46.14 of the United Nations Convention
against Corruption, [the] Government of Nepal hereby notifies that:
a) With reference to Article 44.6 (a) of the Convention, the Government of Nepal would
like to inform the Secretary-General of the United Nations that it will not take this
Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties
to this Convention.
b) With reference to Article 46.13 of the Convention, the Government of Nepal would
like to notify that the Office of the Prime Minister and Council of Ministers has
been designated as the central authority with responsibility and power to receive
requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them
to the competent authorities for execution.
c) With reference to Article 46.14 of the Convention, the Government of Nepal would
like to notify that the English or Nepali Language shall be acceptable for mutual
legal assistance.
Netherlands, the Kingdom of the
04-11-2009
.... the authority for The Netherlands that may assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the prevention of corruption is:
Public Sector Employment Affairs Department
Directorate-General for Governance and Kingdom Relations
Ministry of the Interior and Kingdom Relations
P.O. Box 20011
2500 EA The Hague
The Netherlands
22-06-2010
[vervangen door verklaring van 4 april 2016]
03-05-2011
[vervangen door verklaring van 4 april 2016]
04-04-2016
The Kingdom of the Netherlands declares, with reference to Article 44, paragraph 6,
sub a, of the Convention, that the Kingdom of the Netherlands takes the said Convention,
for the European part of the Netherlands and the Caribbean part of the Netherlands,
as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this
Convention.
The Kingdom of the Netherlands declares, with reference to Article 46, paragraph 13,
of the Convention, that the central authority of the Kingdom of the Netherlands, for
the European part of the Netherlands and the Caribbean part of the Netherlands, is:
Ministry of Security and Justice
International Affairs and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
Postbox 20031
2500 EH The Hague
The Netherlands
Telephone: + 31 70 370 7314
Telefax: +31 70 370 7945
E-mail: airs@minvenj.nl
Formats and channels accepted by the Kingdom of the Netherlands, for the European
part of the Netherlands and the Caribbean part of the Netherlands (the islands of
Bonaire, Sint Eustatius and Saba):
Article 44 (Extradition) and Article 46 (Mutual Legal Assistance)
Requests are accepted in Dutch and English, requests in other languages must be accompanied
by a translation into English or Dutch.
Requests must be sent to the central authority by post.
In urgent cases:
Extradition requests may be sent by fax, followed immediately by a request by post.
MLA requests may be sent by e-mail or fax, followed immediately by a request by post.
13-06-2024
The Kingdom of the Netherlands declares, with reference to Article 44, paragraph 6,
subparagraph a, of the Convention, that the Kingdom of the Netherlands takes the said
Convention, for Curaçao, as the legal basis for cooperation on extradition with other
States Parties to this Convention.
The Kingdom of the Netherlands declares, with reference to Article 46, paragraph 13,
of the Convention, that the central authority of the Kingdom of the Netherlands, for
Curaçao, is:
Het Internationaal Rechtshulp Centrum (IRC) van het Parket Procureur-Generaal
(International Legal Assistance Centre Carib),
Wilhelminaplein 14-16,
Curaçao
irc@omcarib.org
Formats and channels accepted by the Kingdom of the Netherlands, for Curaçao:
Article 44 (Extradition) and Article 46 (Mutual Legal Assistance)
Requests are accepted in Dutch and English, requests in other languages must be accompanied
by a translation into English or Dutch. Requests must be sent to the central authority
by post.
In urgent cases:
Extradition requests may be sent by e-mail, followed immediately by a request by post.
MLA requests may be sent by e-mail, followed immediately by a request by post.
New Zealand
01-12-2015
[…] consistent with the constitutional status of Tokelau and taking into account the commitment of the Government of New Zealand to the development of self-government for Tokelau through an act of self-determination under the Charter of the United Nations, [the ratification by New Zealand of this Convention] shall not extend to Tokelau unless and until a Declaration to this effect is lodged by the Government of New Zealand with the Depositary on the basis of appropriate consultation with that territory […]
Nicaragua
25-10-2006
In accordance with the provisions of article 46 (13) of the United Nations Convention against Corruption, the Government of the Republic of Nicaragua declares that the Attorney General of the Republic is designated as the central authority competent to receive requests for mutual legal assistance.
North Macedonia
16-04-2008
In accordance with Article 6, paragraph 3, of the above mentioned Convention, competent
authorities of Republic of Macedonia that may assist other States Parties in developing
and implementing specific measures for the prevention of corruption, are: the State
commission for the Suppression of Corruption and the Primary Public Prosecutor's Office
for prosecuting organized crime and corruption.
In accordance with Article 44, paragraph 6, subparagraph (a) of the Convention, the
Republic of Macedonia will take this Convention as the legal basis for cooperation
on extradition with other States Parties to this Convention.
In accordance with Article 46, paragraph 13 of the Convention, the central authority
responsible and authorized to receive requests for mutual legal assistance and either
to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution is
the Ministry of Justice - Department for intemational legal assistance. Pursuant to
Article 46, paragraph 14 of the Convention, the language acceptable to the Republic
of Macedonia is Macedonian.
Norway
21-09-2006
Article 6 (3)
In Norway the authorities that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption are:
The Royal Ministry of Justice and the Police, P.O. Box 8005 Dep, N-0030 Oslo
The Royal Ministry of Finance, P.O. Box Dep, N-0030 Oslo
Article 46 (13)
The Norwegian authority responsible for receiving requests for mutual legal assistance
in accordance with article 46 (13) is: The Royal Ministry of Justice and the Police,
P.O. Box 8005 Dep, N-0030 Oslo
Article 46 (14)
Norway will accept requests in English, Danish and Swedish in addition to Norwegian.
Pakistan
31-08-2007
The Government of the Islamic Republic of Pakistan declares that, pursuant to Article
66, Paragraph 3 of the Convention, it does not consider itself bound by the provisions
of paragraph 2 of this Article.
Article 6 (3):
... the Islamic Republic of Pakistan nominates National Accountability Bureau as the
authority which will develop and implement specific anti-corruption measures in the
country and cooperate at international level.
Address:
National Accountability Bureau (NAB)
Ata Turk Avenue, G-5/2, Islamabad
www/nab.gov.pk
Telephone + 92-51-920 8165
Fax + 92-51-921 4502
Article 44 (6):
... the Government of the Islamic Republic of Pakistan declares that pursuant to Article
44, Paragraph 6, of the Convention, it does not take this Convention as the legal
basis for cooperation on extradition with other States Parties.
Article 46 (13):
... the Government of the Islamic Republic of Pakistan designates National Accountability
Bureau as a central authority to receive all requests for mutual legal assistance
from other States Parties under the Convention. All such requests shall be in English
or shall be accompanied by an official translation in English.
Palestine
04-06-2014
Pursuant to article 6, paragraph 3:
Anti-Corruption Commission of the State of Palestine
Ramallah/Al Beirah - Al Balou
Tel: 0097022404014/7/8
Fax: 0097022424015
E-mail: info@pacc.pna.ps
Pursuant to article 46, paragraph 13:
Ministry of Justice of the State of Palestine
Ramallah, Al Masyoun
Post Office Box 267
Tel: 0097022987662
Fax: 0097022974497
E-mail: info@moj.gov.ps
Pursuant to article 46, paragraph 14:
The State of Palestine accepts requests for mutual legal assistance in the following
languages: Arabic and English.
06-06-2014
The Permanent Observer of the State of Palestine to the United Nations presents his
compliments to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Depositary,
and has the honor to refer to depositary notification C.N.264.2014.TREATIES-XVIII.14,
dated 15 May 2014, conveying a communication of the United States of America regarding
the accession of the State of Palestine to the United Nations Convention Against Corruption,
dated 31 October 2003.
The Government of the State of Palestine regrets the position of the United States
of America and wishes to recall United Nations General Assembly resolution 67/19 of
29 November 2012 according Palestine 'non-member observer State status in the United
Nations'. In this regard, Palestine is a State recognized by the United Nations General
Assembly on behalf of the international community.
As a State Party to the United Nations Convention Against Corruption, which entered
into force on 2 May 2014, the State of Palestine will exercise its rights and honor
its obligations with respect to all States Parties. The State of Palestine trusts
that its rights and obligations will be equally respected by its fellow States Parties.
06-06-2014
The Permanent Observer of the State of Palestine to the United Nations presents his
compliments to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Depositary,
and has the honor to refer to depositary notification C.N.300.2014.TREATIES-XVIII.14,
dated 22 May 2014, conveying a communication of Israel regarding the accession of
the State of Palestine to the United Nations Convention Against Corruption, dated
31 October 2003.
The Government of the State of Palestine regrets the position of Israel, the occupying
Power, and wishes to recall United Nations General Assembly resolution 67/19 of 29
November 2012 according Palestine 'non-member observer State status in the United
Nations'. In this regard, Palestine is a State recognized by the United Nations General
Assembly on behalf of the international community.
As a State Party to the United Nations Convention Against Corruption, which entered
into force on 2 May 2014, the State of Palestine will exercise its rights and honor
its obligations with respect to all States Parties. The State of Palestine trusts
that its rights and obligations will be equally respected by its fellow States Parties.
06-06-2014
The Permanent Observer of the State of Palestine to the United Nations presents his
compliments to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as Depositary,
and has the honor to refer to depositary notification C.N.282.2014.TREATIES-XVIII.14,
dated 22 May 2014, conveying a communication of Canada regarding the accession of
the State of Palestine to the United Nations Convention Against Corruption, dated
31 October 2003.
The Government of the State of Palestine regrets the position of Canada and wishes
to recall United Nations General Assembly resolution 67/19 of 29 November 2012 according
Palestine 'non-member observer State status in the United Nations'. In this regard,
Palestine is a State recognized by the United Nations General Assembly on behalf of
the international community.
As a State Party to the United Nations Convention Against Corruption, which entered
into force on 2 May 2014, the State of Palestine will exercise its rights and honor
its obligations with respect to all States Parties. The State of Palestine trusts
that its rights and obligations will be equally respected by its fellow States Parties.
Panama
23-09-2005
The Republic of Panama does not consider it bound by paragraph 2 of article 66(...).
.. the Repbulic of Panama will take the convention as the legal basis for cooperation
on extradition with other States Parties to the Convention.
... the Office of the Attorney-General is the central authority responsible for receiving
and implementing requests for mutual legal assistance.
... the Republic of Panama considers that, for requests for legal assistance, the
accepable language is
Spanish.
Paraguay
01-06-2005
The Republic of Paraguay makes the following reservation in relation to the term "offence"
as defined in the United Nations Convention against Corruption:
For the application of the Convention, the meaning of the term "offence" shall be
understood to be "punishable act", in accordance with current domestic legislation.
Pursuant to article 44 (6) (a) of the Convention, I have the honour to inform you
that the Republic of Paraguay will take the Convention as the legal basis for cooperation
on extradition with other States parties to the Convention.
Pursuant to the provisions of article 46 (13) of the aforementioned Convention, I
hereby notify you that the Republic of Paraguay has designated the following institution
as its central authority:
Central authority: Government Procurator's Department - Office of the Attorney-General
Department responsible: Department of International Affairs and External Legal Assistance
Director: Juan Emilio Oviedo Cabañas
Address: 737 Nuestra Señora de la Asunción, between Víctor Haedo and Humaitá
Telephone: 595-21-415 5000, extensions 162 and 157;
595-21-415 5100; 595-21 454603
e-mail: jeoviedo@ministeriopublico.gov.py
Pursuant to the terms of article 46 (14) of the Convention, the Republic of Paraguay
considers that, for requests for mutual legal assistance and any other relevant communication,
the Spanish language is acceptable or, failing that, officially certified translations
into Spanish.
Peru
10-10-2014
In accordance with the provisions of article 46 (13) of the United Nations Convention
against Corruption, Peru designates the Public Ministry, the Attorney-General, through
the International Judicial Cooperation Unit and Extraditions as the central authority
on mutual legal assistance.
In accordance with article 46 (14) of the said Convention, Spanish is the language
acceptable for requests for mutual legal assistance.
Philippines
14-12-2006
In accordance with Article 6, paragraph 3, the Republic of the Philippines declares
that the authorities for assisting other States in developing and implementing specific
measures for the prevention of corruption are:
Office of the Ombudsman
Agham Road, Diliman, Quezon City, Philippines
Commission on Audit
Commonwealth Avenue, Quezon City, Philippines
In accordance with Article 44, paragraph 6, the Republic of the Philippines declares
that dual criminality is required under its extradition law and the Philippines therefore
cannot consider the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with
other States.
In accordance with Article 46, paragraphs 13 and 14, the Republic of the Philippines
declares that if the request involves a State Party which has a bilateral treaty on
mutual legal assistance with the Philippines, the Central Authority which shall have
the power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them
or transmit them to the competent authorities for execution is:
The Department of Justice
Padre Faura Street, Manila, Philippines
In the absence of a bilateral treaty, the Central Authority shall be:
Office of the Ombudsman
Agham Road, Diliman, Quezon City, Philippines
The acceptable language for requests for mutual assistance is English.
Poland
13-10-2006
Pursuant to article 46, paragraph 13, the Republic of Poland declares that the Ministry
of Justice is designed as the central authority competent to receive requests for
mutual legal assistance.
Pursuant to article 44, paragraph 6, the Republic of Poland regards the aforementioned
Convention as a legal basis for cooperation on extradition with other States Parties
of the Convention.
The Republic of Poland declares that Polish and English shall be the languages acceptable
pursuant to article 46, paragraph 14 of the Convention.
26-06-2009
With reference to Article 6 paragraph 3 of the United Nations Convention against Corruption
the
Republic of Poland hereby declares that the authorities that may assist other States
Parties in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption
are :
1. National Prosecutor’s Office; Bureau for Organized Crime
Address: ul. Barska 28/30; 02-315 Warsaw. Poland
Tel.: 00 48 22 31 89 700
Fax: 00 48 22 31 89 701
2. Central Anticorruption Bureau, Department of International
Cooperation of the Chief’s Office;
Address: Al. Ujazdowskie 9; 00-583 Warsaw, Poland
Tel.: 00 48 22 43 71 130; 00 48 22 43 71 131
Fax: 00 48 22 33 10 795
E-mail: cba080@cba.gov.pl
3. National Police Headquarters; Division for combating corruption of the Criminal
Investigation Bureau;
Address: ul. Pulawska 148/150; 02-624 Warsaw, Poland;
Tel.: 00 48 22 72 15 090
Fax: 00 48 22 72 12 676
E-mail: korupcja-kgp@policja.gov.pl.
14-04-2011
The Cabinet of the Head of the
Central Anti-Corruption Bureau (CBA)
Al. Ujazdowskie 9
00-583 Warsaw
Poland
Name of person to be contacted:
Mr. Pawel Rutkowski
International Cooperation Expert-Coordinator
Tel: 00 4822 437 22 13
Fax: 00 4822 437 22 93
Email: cba080@cba.gov.pl
Website: www.cba.gov.pl
Languages: Polish, English
Portugal
03-10-2007
Regarding article 46 (13) of the United Nations against Corruption the designated
authority with the responsibility and power to receive, execute or transmit requests
for mutual legal assistance is the Procuradoria-Geral da República.
Regarding article 6 (3) of the United Nations against Corruption the authority which
may assist other States Parties in developing and implementing specific measures for
the prevention of corruption is the Direcção-Geral da Politica de Justiça, of the
Ministry of Justice.
10-05-2011
Name and address of the Portuguese authority pursuant to article 6 (3) of the United
Nations
Convention against Corruption.
Directorate General for Justice Policy-Ministry of Justice
Av. Oscar Monteiro Torres-39
1000-216 Lisboa
Portugal
Name of service to be contacted:
International Affairs Department
Telephone: (351) 21 792 4030
Fax: (351) 21 792 4031
Email: gri@dgpj.mj.pt
Website: http://www.dgpj.mj.pt
Languages : English, French, Spanish and Portuguese.
Qatar
30-01-2007
... with reservation on the provisions of paragraph 2 of article 66 of the Convention, concerning arbitration and referring the dispute to the International Court of Justice, under the name of the State of Qatar.
03-01-2012
Notification under Article 6(3)
Name of authority: National Committee of Integrity and Transparency
Full postal address: P.O.Box: 2599 Doha- Qatar
Name of service to be contacted: The Secretary of NCIT
Name of person to be contacted: Ibrahim Hashim Al-sada
Title if applicable: Acting Chairman of NCIT
Telephone: +974 44077777, +974 44077516
Fax: +974 44077778, +974 44077602
Email: ncit@abq.gov.qa, info@abq.gov.qa
Website: www.abq.gov.qa
Office hours: from 7:00 a.m. to 2:00 p.m.
Time zone GMT +/-: +3
Languages: Arabic, English
Republic of Korea, the
27-03-2008
The Republic of Korea, pursuant to Article 46 (13) of the Convention, notifies the Secretary-General of the United Nations that the Minister of Justice is designated as the central authority for mutual legal assistance under the Convention. It also notifies the Secretary-General, pursuant to Article 46 (14) of the Convention, that requests for mutual legal assistance under the Convention should be made in, or accompanied by a translation into, the Korean or the English language.
21-04-2008
Anti-Corruption and Civil Rights Commission
Imgwang Building 81, Uiju-ro, Seodaemun-gu
Seoul, Republic of Korea, #120-705
Republic of the Congo
18-12-2009
... the Congolese Government hereby submits the names and contact information of the
authorities responsible for receiving requests for mutual legal assistance in accordance
with the United Nations Convention against Corruption, article 46, paragraph 13.
They are as follows:
Monsieur M’Viboudoulou Simon William
Directeur des Affaires Juridiques Internationales au Ministère de la Justice et des
Droits Humains
Tel.: 011 (242) 672-71-10/529-77-02
E-mail: lesimonassociates@gmail.com
Monsieur Louya Cyrille
Directeur de la Coopération au Ministère de la Justice et des Droits Humains
Tel.: 011 (242) 521-57-86
Romania
02-11-2004
In accordance with Article 46, paragraph 13, of the Convention, Romania declares
that the central authorities responsible for receiving requests for mutual legal assistance
are:
a) the Prosecutors Office to the High Court of Cassation and Justice for the requests
formulated in criminal investigation and prosecution;
b) the Ministry of Justice for the requests formulated during the trial and execution
of punishment, and for receiving requests for extradition and transfer for sentenced
persons.
10-05-2011
Name of authority:
NATIONAL INTEGRITY AGENCY (Agenþia Naþionalã de Integritate)
Full postal address:
Lascãr Catargiu Ave., No. 15, Sector 1, Bucharest, Romania, Postal Code: 010661
Name of service to be contacted:
Legal, Control, Communication and Public Relations Department within the National
Integrity Agency.
Name of person to be contacted:
Mr. Silviu Ioan POPA
Advisor to the President of National Integrity Agency
Telephone: +40-37-206 98 22
Fax: +40-37-206 98 88
Email: silviu.popa@integritate.eu
ani@integritate.eu
Website: www.integritate.eu
Languages: English, Romanian
Name of authority:
MINISTRY OF JUSTICE
Full postal address:
17 Apolodor Street, Sector 5, Bucharest, Romania, Postal Code: 050741
Name of service to be contacted:
Unit for Crime Prevention and for the Cooperation with EU Asset Recover Offices
Name of person to be contacted:
Mr. Cornel-Virgiliu CALINESCU
Head of Unit
Telephone: +40-37-204 1060
Fax: +40-37-204 1061
Email: cornel.calinescu@just.ro; drsjcc@just.ro
Website: www.just.ro
Languages: English, Romanian
Name of authority:
ANTI-CORRUPTION GENERAL DIRECTORATE
Full postal address:
390A Olteniþei Street, 4th district, Bucharest, Romania
Name of service to be contacted:
European Affairs and International Relations Service
Name of person to be contacted:
Mrs. Mãdãlina ARGEªANU
Head of European Affairs and International Relations Service
Telephone: Office: 0040 21 332 19 96 Mobile: 0040 734 774 749
Fax: 0040 21 332 11 77
Email: relint.dga@mai.gov.ro, madalina.argesanu@mai.gov.ro
Website: www.mai.gov.ro
Languages: English, Romanian
15-12-2011
Pursuant to article 46, paragraph 14 of the United Nations Convention against Corruption,
the
Government of Romania acknowledges English, French and Romanian as acceptable languages
for the mutual legal assistance requests and supporting documents presented to the
Romanian authorities under United Nations Convention against Corruption.
Russian Federation
09-05-2006
1) The Russian Federation possesses jurisdiction over the acts recognized as criminal
pursuant to article 15; article 16, paragraph 1; articles 17 to 19, 21 and 22; article
23, paragraph 1; and articles 24, 25 and 27 of the Convention in the cases covered
by article 42, paragraphs 1 and 3 of the Convention;
2) The Russian Federation declares, in accordance with article 44, paragraph 6, subparagraph
(a) of the Convention, that it will take the Convention as the legal basis for cooperation
on extradition with other States Parties to the Convention, on a foundation of reciprocity
3) The Russian Federation believes that article 44, paragraph 15 of the Convention
must be interpreted in such a way as to make accountability for offences falling within
the purview of this Convention inescapable, without prejudice to the effectiveness
of international cooperation on extradition and legal assistance;
4) The Russian Federation declares, on the basis of article 46, paragraph 7, of the
Convention, that it will apply article 46, paragraphs 9 to 29, of the Convention in
lieu of the corresponding provisions of treaties of mutual legal assistance concluded
between the Russian Federation and other States Parties to the Convention, on a foundation
of reciprocity, if, in the view of the central authority of the Russian Federation,
to do so would facilitate cooperation;
5) The Russian Federation declares, on the basis of the last sentence of article 46,
paragraph 13, of the Convention, that it will, on a foundation of reciprocity and
in urgent circumstances, accept requests for mutual legal assistance and communications
through the International Criminal Police Organization, provided that the documents
containing such requests and communications are dispatched without delay in the prescribed
manner;
6) The Russian Federation declares, in accordance with article 46, paragraph 14, of
the Convention, that requests for mutual legal assistance and communications related
thereto addressed to the Russian Federation must be accompanied by translations into
Russian, unless otherwise established by an international agreement of the Russian
Federation or unless otherwise arranged between the central authority of the Russian
Federation and the central authority of the other State Party to the Convention;
7) The Russian Federation declares, in accordance with article 48, paragraph 2, of
the Convention, that it will consider the Convention to be the basis for mutual cooperation
between law enforcement agencies in respect of the offences covered by the Convention,
provided that such cooperation does not involve investigations or other procedural
activities in the territory of the Russian Federation;
8) The Russian Federation declares, in accordance with article 55, paragraph 6, of
the Convention, that it will consider the Convention to be a necessary and sufficient
treaty basis for taking the measures referred to in article 55, paragraphs 1 and 2,
of the Convention, on a foundation of reciprocity.
07-01-2009
..... in accordance with paragraph 13 of Article 46 of the United Nations Convention against Corruption, adopted on 31 October 2003, the following authorities of the Russian Federation were designated to implement the provisions of this Convention with regard to mutual legal assistance : Ministry of Justice of the Russian Federation on the proceedings in civil matters, including those relating to civil aspects of the criminal offences, the Prosecutor General’s Office of the Russian Federation on all other matters.
18-08-2010
The State Office of the Public Prosecutor of the Russian Federation located at the
address:
Russian Federation, 125993, Moscow, ul. Bolshaya Dmitrovka, 15A, and the Ministry
of Justice of the
Russian Federation located at the address: Russian Federation, 119991, Moscow, ul.
Zhitnaya, 14, are
designated by the Russian party as authorities that may assist other States Parties
to the United Nations
Convention Against Corruption in developing and implementing specific measures for
the prevention of
corruption.
Saint Lucia
18-11-2011
In accordance with Article 66, paragraph 3 of the Convention, the Government of Saint
Lucia
declares that it does not consider itself bound by the provisions of Article 66, paragraph
2 of the
Convention.
Pursuant to Article 6 (3) of the Convention, the Government of Saint Lucia has the
honour to
inform you that the authority that may assist other States parties in developing and
implementing
specific measures for the prevention of corruption is: The Attorney General’s Chambers,
2nd Floor,
Francis Compton building, Waterfront, Castries, Saint Lucia, West Indies.
The Government of Saint Lucia further declares that pursuant to Article 44 paragraph
6 of the
Convention, it does not take the Convention as the legal basis for co-operation on
extradition with other
state parties.
Pursuant to Article 46 (13) of the Convention, the Government of Saint Lucia has the
honour to
inform you that requests for mutual legal assistance in criminal cases should be addressed
to: The
Attorney General’s Chambers, 2nd Floor, Francis Compton building, Waterfront, Castries,
Saint Lucia,
West Indies.
Pursuant to Article 46 (14) of the Convention, the Government of Saint Lucia has the
honour to
inform you that requests for mutual legal assistance must be submitted in English.
Saudi Arabia
29-04-2013
1. The Kingdom does not consider this Convention to be the legal basis for the matter
of extradition with other State Parties to this [C]onvention, provided for in paragraph
(5) of Article (44).
2. The Kingdom does not consider itself bound by paragraph (2) of Article (66) of
the Convention, in accordance with paragraph (3) of the same Article.
Serbia
18-12-2009
..... pursuant to Article 46, paragraph 13, of the United Nations Convention against
Corruption, the central authority of the Republic of Serbia for receiving requests
for mutual legal assistance, acting on them and transmitting them to the competent
authorities for execution is the Ministry of Justice of the
Republic of Serbia, Nemanjina 22-26, 11000 Belgrade. The contact person is Mr. Vojkan
Simic,
Assistant Justice Minister, tel. No. + 381 11 311 14 73, fax No. + 381 11 311 29 09
and e-mail address
vojkan.simic@mprayde.gov.rs.
01-06-2011
Name of authority:
Anti-Corruption Agency
Full postal address:
Bulevar Mihaila Pupina 2, 11 000, Belgrade, Serbia
Name of service to be contacted:
Department for International Cooperation
Name of person to be contacted:
Milica Bozanic
Head of Department for International Cooperation
Telephone: + 381 (0) 11 3014 441
Fax: + 381 (0) 11 3119 987
Email: milica.bozanic@acas.rs
Website: www.acas.rs
Languages: Serbian
Seychelles
16-03-2006
That, under Article 44.6 (a) of the Convention, the Republic of Seychelles will not
take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition, and
That in accordance with Article 46.13 of the Convention, the Ministry of Foreign Affairs
has been designated the competent authority to receive requests for mutual assistance
and transmit them to the central authority for execution.
19-11-2009
Notifications under article 6 (3):'
... authorities that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption.
The detail[s] of these authorities are as follows;
1. Ministry of Foreign Affairs
P.O. Box 656,
National House
Victoria, Mahé,
Tel.: (248) 283 500 - Fax: (248) 224 845
E-mail: mfapesey@seychelles.net
2. Attorney General's Office
P.O. Box 58,
National House
Victoria, Mahé,
Tel.: (248) 283 000 - Fax: (248) 225 063
E-mail: agoffice@seychelles.sc
Singapore
06-11-2009
Reservation
Pursuant to Article 66, paragraph 3 of the above mentioned Convention, the Government
of the Republic of Singapore does not consider itself bound by the provisions of Article
66, paragraph 2 of the said Convention.
Notifications
1. Pursuant to Article 6, paragraph 3 of the above mentioned Convention, the Government
of the Republic of Singapore designates the Corrupt Practices Investigation Bureau
of Singapore as the authority that may assist other States Parties in developing and
implementing specific measures for the prevention of corruption. The Corrupt Practices
Investigation Bureau of Singapore can be contacted through the following means:
Address: 2 Lengkok Bahru Singapore 159047
Tel: +(65)-6270-0141; Fax: +(65)-6270-0320
Email: cpib website email@cpib.gov.sg
2. Pursuant to Article 44, paragraph 6 of the above mentioned Convention, the Government
of the Republic of Singapore declares that it does not take the above mentioned convention
as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties.
3. Pursuant to Article 46, paragraph 13 of the above mentioned Convention, the Government
of the Republic of Singapore designates the Attorney-General of Singapore as the central
authority for the purposes of mutual legal assistance in accordance with Article 46
of the said Convention.
4. Pursuant to Article 46, paragraph 14 of the above mentioned Convention, the Government
of the Republic of Singapore declares that requests and attachments thereto addressed
to the central authority of Singapore should be in the English language, or a translation
into the English language should be attached thereto.
Slovakia
01-06-2006
Pursuant to article 46, paragraphs 13 and 14 of the United Nations Convention against Corruption, the Slovak Republic notifies that the central authority of the Slovak Republic responsible for receiving requests for mutual legal assistance is the Ministry of Justice of the Slovak Republic and the acceptable languages are Slovak and English.
19-04-2011
The national authority that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption, is:
The Government of the Slovak Republic
Námestie slobody 1
813 70 Bratislava
Slovak Republic
Slovenia
01-04-2008
Whereas pursuant to Article 44, paragraph 6, subparagraph (a) of the Convention, the
Republic of Slovenia takes the Convention as the legal basis for cooperation on extradition
with other States Parties to the Convention;
whereas pursuant to Article 46, paragraph 13 of the Convention, the central authority
in the republic of Sloveniathat shall have the responsibility and power to receive
requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them
to the competent autorities for execution is the Ministry of Justice;
and whereas pursuant to Article 46, paragraph 14 of the Convention, teh languages
acceptable to the Republic of Slovenia are Slovenian, English and French.
27-07-2009
In accordance with Article 6, Paragraph 3 of the United Nations Convention against
Corruption the preventive anti-corruption body in the Republic of Slovenia is the
Commission for the Prevention of Corruption.
Address:
Commission for the Prevention of Corruption
Dunajska cesta 56
1000 Ljubljana
T:+386 1 478 84 83
F:+386 1 478 84 72
E : anti.korupcija@kpk-rs.si. »
South Africa
22-11-2004
.... pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory
jurisdiction of the International Court of Justice, the Government of the Republic
does not consider itself bound by the terms of article 66 (2) of the Convention which
provides for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in
differences arising out the interpretation or application of the Convention. The Republic
will adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement
by the International Court, the consent of all the parties to the dispute is required
in every individual case.
... in terms of article 44 (6) of the Convention it is approved that South Africa
uses the Convention as the legal basis for co-operation on extradition with other
States Parties to the Convention.
.... it is approved that the Director-General of the Department of Justice and Constitutional
Development is the designated Central Authority to receive requests for mutual legal
assistance in terms of article 46 (13) of the Convention.
Spain
19-06-2006
The Kingdom of Spain declares that the expression "special territory"used in article 46, paragraph 13, refers to entities included within the territorial organization of States Parties, but not to territories for whose international relations those States are responsible.
26-03-2007
.. in accordance with article 46 (13), the central authority to receive requests for
mutual assistance is the following: Subdirección General de Cooperación Juridica Internacional
Ministerio de Justicia,
Calle San Bernardo, 62
C.O. 28015 Madrid
Sweden
25-09-2007
Pursuant to Article 46(13) of the Convention, the central authority in Sweden competent
to receive requests for mutual assistance is the Ministry of Justice.
Pursuant to Article 46(14) of the Convention, a request together with the appendices
shall be translated into Swedish, Danish or Norwegian, unless the authority dealing
with the application otherwise allows in the individual case.
10-09-2008
Pursuant to article 6 (3) and 44 (6) of the United Nations Convention against Corruption,
ratified by Sweden on 25 September 2007, Sweden would like to provide the following
information.
Article 6 (3)
The Swedish authority that may assist other States Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption is:
The Swedish International Development Cooperation Agency, (Sida)
Valhallavägen 199
SE-105 25 STOCKHOLM
Sweden
Article 44 (6)
Sweden does not make extradition conditional on the existence of a treaty. Extradition
of aliens is regulated by national legislation.
27-10-2009
The contact details of the Swedish Central Authority are as follows:
Ministry of Justice
Division for Criminal Cases and International Judicial Co-operation
SE-103 39 Stockholm
Sweden
E-mail: birs@justice.ministry.se
20-12-2013
The following addition shall be made to the present declaration on Article 46.13:
Regarding requests for service of documents under Article 46.3 (b), County Administrative
Board of Stockholm is the central authority.
Switzerland
24-09-2009
Pursuant to Article 46, paragraph 14 of that Convention, requests for mutual legal assistance and the documents attached thereto must be sent to Switzerland together with their certified translation into French, German or Italian, if they have not been established in one of these languages.
27-10-2009
.... the central authority designated by Switzerland to request legal assistance is
as follows:
Office fédéral de la justice
Bundesrain 20
CH-3003 Berne
03-05-2011
The name and the coordinates of the competent authority that may assist other States
Parties in
developing and implementing specific measures for the prevention of corruption is:
Groupe de travail interdépartemental pour la lutte contre la corruption
Département fédéral des affaires étrangères DFAE
Division Politique V
Bundesgasse 28
CH-3003 Berne
Email: pa5-finanz-wirtschaft@eda.admin.ch
Website: www.eda.admin.ch
Languages: German, French, English.
Thailand
01-03-2011
..., in accordance with paragraph 3 of Article 66 of the Convention, the Kingdom of Thailand does not consider itself bound by paragraph 2 of the same Article.
15-11-2011
1. Pursuant to Article 6 paragraph 3 of the Convention, the authorities are:
1) The Office of the National Anti Corruption Commission,
Thailand Anti Corruption Agreements Coordination Center (TACC),
361 Nonthaburi Road, Thasaai District,
Amphur Muang,
Nonthaburi 11000,
Thailand
Tel.: + (66)-2-528-4930
Fax: + (66)-2-528-4928
Email: tacc@nacc.go.th
2) Ministry of Justice,
Office of Public Sector Anti-Corruption Commission (PACC),
Software Park Building,
Chaeng Watthana Road, Pak-kret,
Nonthaburi 11120,
Thailand
Tel.: + (66)-2-502-8285
Email: webmaster@pacc.go.th
3) Attorney General,
Office of the Attorney General,
The Government Complex,
Chaeng Watthana Road, Laksi,
Bangkok 10210,
Tel.: + (66)-2-515-4656
Fax: + (66)-2-515-4653
Email: inter@ago.go.th
2. Pursuant to Article 46 paragraph 13 of the Convention, the Government of the Kingdom
of
Thailand designates the Attorney General as the central authority for the purposes
of mutual legal
assistance under the Convention. For anti-corruption matters, the Office of the National
Anti-
Corruption Commission is the national focal point, which works closely with the Attorney
General on
this matter.
3. Pursuant to Article 46 paragraph 14 of the Convention, the Government of the Kingdom
of
Thailand declares that any request for mutual legal assistance should be made in the
Thai and English
languages.
Togo
06-06-2011
The Ministry of Justice is the central authority for mutual legal assistance.
Telephone: 00228 221 09 79
Email : justice@justice.gouv.tg
P.O.Box : 121, Lomé, Togo.
Tunisia
23-09-2008
The Republic of Tunesia declares that, in signing the United Nations Convention against Corruption, adopted in New York on 31 October 2003, it does not consider itself bound by the provisions of article 66, paragraph 2, of the Convention and affirms that differences as to the interpretation or application of the said Convention may be submitted to the International Court of Justice only with the prior consent of all the parties concerned.
12-05-2011
Name of the authority: Ministère de la Justice
Complete mailing address: 31, Boulevard Bab Bnet-El Kasbah, 1006 Tunis
Name of the person to contact: Riadh Belkadhi
Name of the service to contact: Direction Générale des Affaires Pénales
Title: Avocat Général des Affaires Pénales
Phone: +(00216) 71.564.065 Fax: +(00216) 71.569.234
24 hours phone: +(00216) 97.560.215
Email: minjus.affaires.penales@email.ati.tn
Languages: Arabic and French
Türkiye
24-05-2011
Name of authority:
DG for International Law and Foreign Relations of the Turkish Ministry of Justice
Full postal address:
Mustafa Kemal Mah. 2151 Cad. No: 34/10, Söðütözü, 06520 Ankara/TURKEY
Name of service to be contacted:
DG for International Law and Foreign Relations/Section of judicial cooperation in
criminal matters
Name of person to be contacted:
Dr Ömer Faruk ALTINTAÞ
Judge, Deputy Director General
Email: ofaltintas@adalet.gov.tr
Telephone: + 09 312 218 7815
Fax: + 09 312 219 4523
Languages: Turkish, English
Information needed for the request to be executed:
Related provisions of the Convention are applicable. In general, necessary documents
and information
on the case, such as name of requesting authority and of contact person, ID details
and address of
offender(s), facts of the case, text of relevant law, copy of arrest warrant.
Formats and channel accepted:
Formats and channels are accepted in accordance with the related provisions of the
Convention. In
addition, Interpol and diplomatic channels are accepted.
Specific procedure in urgent cases:
Fax by Interpol is possible. Necessary steps will be taken once extradition request
is received.
04-06-2012
Name of authority:
DG for International Law and Foreign Relations of the Turkish Ministry of Justice
Full postal addres:
Mustafa Kemal Mah.2. 2151 Cad. No: 34/10, Sögütözü, 06520, Ankara/TURKEY
Name of service to be contacted:
DG for International Law and Foreign Relations/Section of judicial cooperation in
criminal matters
Name of person to be contacted:
Seda Turkan MANAV
Judge
Telephone: +09 312 219 4525
Fax: + 09 312 219 4523
Language: English
Information needed for the request to be executed:
Related provisions of the Convention are applicable. In general, necessary documents
and information on the case, such as name of requesting authority and of contact person,
ID details and address of offender(s), facts of the case, text of relevant law, copy
of arrest warrant. In accordance with paragraph 14 of Article 16 of the Convention,
Turkey declares that the requests and supporting documents on legal assistance should
be submitted in Turkish language.
Formats and channel accepted:
Formats and channels are accepted in accordance with the related provisions of the
Convention. In addition, Interpol and diplomatic channels are accepted.
Specific procedure in urgent cases: Fax by Interpol is possible. Necessary steps will
be taken once extradition request is received.
Uganda
20-10-2009
Pursuant to article 6, paragraph 3 of the Convention, the authorities handling the
prevention of corruption are:
Ministry of Ethics and Integrity
P.O.Box 7142
Kampala
Inspectorate General of Government
P.O.Box 1682
Tel: 259723/348613/347387
Website: www.igg.go.ug
The Office of the Auditor General
P.O.Box 7083
Tel: 256-414-344340
Email: infor@aog.go.ug
Website: www.oag.go.ug
Ukraine
02-12-2009
(1) To paragraph 6 (a) of Article 44:
Ukraine declares that it will consider this Convention to be the legal basis for co-operation
on extradition in relations with the States Parties to this Convention in the absence
of a treaty on extradition between them;
(2) To paragraph 13 of Article 46:
The Central Authorities, which are authorized pursuant to paragraph 13 of Article
46 of the Convention, shall be the Ministry of Justice of Ukraine (concerning requests
of courts) and the General Prosecutor's Office of Ukraine (concerning requests of
pre-trial investigation authorities);
(3) To paragraph 14 of Article 46:
Requests for legal aid and documents, attached thereto, shall be sent to Ukraine together
with a certified translation into Ukrainian, Russian, English or French unless they
are drawn up in one of these languages.
20-10-2015
In February 2014 the Russian Federation launched armed aggression against Ukraine
and occupied a part of the territory of Ukraine – the Autonomous Republic of Crimea
and the city of Sevastopol, and today exercises effective control over certain districts
of the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine. These actions are in gross violation
of the Charter of the United Nations and constitute a threat to international peace
and security. The Russian Federation, as the Aggressor State and Occupying Power,
bears full responsibility for its actions and their consequences under international
law.
The United Nations General Assembly Resolution A/RES/68/262 of 27 March 2014 confirmed
the sovereignty and territorial integrity of Ukraine within its internationally recognized
borders. The United Nations also called upon all States, international organizations
and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol.
In this regard, Ukraine states that from 20 February 2014 and for the period of temporary
occupation by the Russian Federation of a part of the territory of Ukraine – the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol – as a result of the armed aggression
of the Russian Federation committed against Ukraine and until the complete restoration
of the constitutional law and order and effective control by Ukraine over such occupied
territory, as well as over certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts of
Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine as a result of the aggression
of the Russian Federation, the application and implementation by Ukraine of the obligations
under the above [Convention], as applied to the aforementioned occupied and uncontrolled
territory of Ukraine, is limited and is not guaranteed.
Documents or requests made or issued by the occupying authorities of the Russian Federation,
its officials at any level in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol
and by the illegal authorities in certain districts of the Donetsk and Luhansk oblasts
of Ukraine, which are temporarily not under control of Ukraine, are null and void
and have no legal effect regardless of whether they are presented directly or indirectly
through the authorities of the Russian Federation.
The provisions of the [Convention] regarding the possibility of direct communication
or interaction do not apply to the territorial organs of Ukraine in the Autonomous
Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as in certain districts of
the Donetsk and Luhansk oblasts of Ukraine, which are temporarily not under control
of Ukraine. The procedure of the relevant communication is determined by the central
authorities of Ukraine in Kyiv.
04-03-2022
… Ukraine … is unable to guarantee full implementation of its obligations [under the above Convention] due to the Armed aggression of the Russian Federation and with the imposition of martial law until the complete cessation of encroachment on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of Ukraine.
20-11-2023
[The aforementioned treaty is] implemented on the territory of Ukraine in full, with
the exception of the territories where hostilities are (were) conducted, or temporarily
occupied by the Russian Federation, on which it is impossible to fully guarantee the
Ukrainian Party’s fulfillment of its obligations under [this treaty] as a result of
the armed aggression of the Russian Federation against Ukraine, as well as the introduction
of martial law on the territory of Ukraine until the complete cessation of encroachment
on the sovereignty, territorial integrity and inviolability of the borders of Ukraine.
The regularly updated list of territories where hostilities are (were) conducted,
or temporarily occupied by the Russian Federation is at the link below:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z1668-22#Text ...
United Arab Emirates
22-02-2006
[...] subject to a reservation to article 66, paragraph 2, of the Convention regarding arbitration, which it does not consider itself bound by.
13-11-2009
[...] the United Arab Emirates Government has assigned the following authorities that
may assist other States Parties in developing and implementing specific measures for
the prevention of corruption:
Ministry of Justice: Abu Dhabi, P.O.Box 260
State Audit Bureau: Abu Dhabi, P.O.Box 3320
12-04-2013
Notification under Article 46 (13 and 14)
The key agency for receiving requests of mutual legal assistance in the United Arab
Emirates is the Department of International Cooperation of the UAE Ministry of Justice.
The accepted language for assistance requests and enclosed documents is the Arabic
language, unless stated otherwise in the conventions to which the UAE is [a] party.
United Kingdom
16-04-2012
Notification under article 46 (13):
The United Kingdom Central Authority for Mutual Legal Assistance
Judicial Cooperation Unit
Home Office
5th Floor Fry Building
2 Marsham Street
London SW1P 4DF
Tel: +44 20 7035 4040
Fax: +44 20 7035 6985
Notification under article 46 (14):
In accordance with article 46 (14), requests for mutual legal assistance under the
Convention should be sent in English.
United States of America
30-10-2006
Reservations
(1)The United States of America reserves the right to assume obligations under the
Convention in a manner consistent with its fundamental principles of federalism, pursuant
to which both federal and state criminal laws must be considered in relation to the
conduct addressed in the Convention. U.S. federal criminal law, which regulates conduct
based on its effect on interstate or foreign commerce, or another federal interest,
serves as an important component of the legal regime within the United States for
combating corruption and is broadly effective for this purpose. Federal criminal law
does not apply where such criminal conduct does not so involve interstate or foreign
commerce, or another federal interest. There are conceivable situations involving
offenses of a purely local character where U.S. federal and state criminal law may
not be entirely adequate to satisfy an obligation under the Convention. Similarly,
in the U.S. system, the states are responsible for preventive measures governing their
own officials. While the states generally regulate their own affairs in a manner consistent
with the obligations set forth in the chapter on preventive measures in the Convention,
in some cases they may do so in a different manner. Accordingly, there may be situations
where state and federal law will not be entirely adequate to satisfy an obligation
in Chapters II and III of the Convention. The United States of America therefore reserves
to the obligations set forth in the Convention to the extent they (1) address conduct
that would fall within this narrow category of highly localized activity or (2) involve
preventive measures not covered by federal law governing state and local officials.
This reservation does not affect in any respect the ability of the United States to
provide international cooperation to other States Parties in accordance with the provisions
of the Convention.
(2) The United States of America reserves the right not to apply in part the obligation
set forth in Article 42, paragraph 1 (b) with respect to the offenses established
in accordance with the Convention. The United States does not provide for plenary
jurisdiction over offenses that are committed on board ships flying its flag or aircraft
registered under its laws. However, in many circumstances, U.S. law provides for jurisdiction
over such offenses committed on board U.S. - flagged ships or aircraft registered
under U.S. law. Accordingly, the United States shall implement paragraph 1 (b) to
the extent provided for under its federal law.
Declarations
(1) In accordance with Article 66, paragraph 3, the United States of America declares
that it does not consider itself bound by the obligations set forth in Article 66,
paragraph 2.
(2) The United States declares that the provisions of the Convention (with the exception
of Articles 44 and 46) are non-self-executing. None of the provisions of the Convention
creates a private right of action.
Notifications
Pursuant to article 6, paragraph 3 of the Convention, [the United States notifies]
that the authorities are:
The Department of Justice
Office of Justice Programs
National Institute of Justice
810 7th Street, NW
Washington, D.C. 20531
and
The Department of State
Bureau of International Narcotics
and Law Enforcement Affairs
Anticorruption Unit
2201 C Street NW
Washington, D.C. 20520.
Pursuant to Article 44, paragraph 6, of the Convention, ... the United States will
not apply Article 44, paragraph 5.
Pursuant to Article 46, paragraph 13, of the Convention, ... the Department of Justice,
Criminal Division, Office of International Affairs, is designated as the central authority
for mutual legal assistance under the Convention.
Pursuant to Article 46, paragraph 14, of the Convention, ... requests for mutual legal
assistance under the Convention should be made in, or accompanied by a translation
into, the English language.
Objection Netherlands, the Kingdom of the, 06-12-2007
The Government of the Kingdom of the Netherlands has carefully examined the reservations
made by the United States of America to the United Nations Convention against Corruption.The
Government of the Kingdom of the Netherlands considers that reservations which consist
of a reference to the federal structure of a State or to its national legislation
leave it uncertain to which extent that State accepts to be bound by the obligations
under the treaty. It is in the common interest of States that treaties which they
decide to ratify or accede to be fully complied with by all parties and that States
be prepared to adapt their national legislation to their obligations under such treaties.
Reservations such as the ones made by the United States, which declare that obligations
under the Convention will be assumed to the extent consistent with its fundamental
principles of federalism or national law, undermine the basis of the international
law of treaties. The Government of the Kingdom of the Netherlands therefore objects
to these reservations.
It is the understanding of the Government of the Kingdom of the Netherlands that the
reservations of the United States of America do not exclude or modify the legal effect
of provisions of the Convention in their application to the United States.
This objection does not constitute an obstacle to the entry into force of the Convention
between the Kingdom of the Netherlands and the United States.
31-05-2014
The Government of the United States of America does not believe the 'State of Palestine' qualifies as a sovereign State and does not recognize it as such. Accession to the Convention is limited to sovereign States. Therefore, the Government of the United States of America believes that the 'State of Palestine' is not qualified to accede to the Convention and affirms that it will not consider itself to be in a treaty relationship with the 'State of Palestine' under the Convention.
Uruguay
12-04-2007
- Article 6, paragraph 3: Dr. Adolfo Perez Piera and Beatriz Pereira de Pólito President
and Vice-President of the State Advisory Board on Economic and Financial Affairs (Rincón
528, piso 8,
Montevideo, Uruguay;
tel.: 011 5982 917 0407
fax.: 011 5982 917 0407 ext. 15
e-mail: secretaria@jasesora.gub.uy);
- Article 44, paragraph 6: While Uruguay does not necessarily make extradition conditional
on the existence of a treaty, it has incorporated the United Nations Convention against
Corruption into its domestic legal order and will therefore take the Convention as
the legal basis for cooperation on extradition with other States parties;
- Article 46, paragraph 13: In accordance with Act No. 17,060 of 22 October 1998 (articles
34 and 35), requests for international legal cooperation on criminal matters from
foreign authorities must be addressed to the Central Advisory Board on International
Legal Cooperation, which is currently attached to the Department of Constitutional
and Legal Affairs of the Ministry of Education and Culture;
- Article 46, paragraph 14: Spanish and English
Uzbekistan
29-07-2008
...to paragraphs 1 and 3 of Article 42 of the Convention: The Republic of Uzbekistan
declares that in accordance with the national legislation, offenses described in articles
15-19, 21, 22, paragraph 1 of the article 23, articles 24, 25, 27 are criminal offenses
and on them the jurisdiction of the Republic of Uzbekistan shall be applied.
...to Article 66 of the Convention: In accordance with paragraph 3 of the article
66 of the Convention the Republic of Uzbekistan declares that it does not consider
itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 66 of the Convention.
01-08-2008
...to paragraph 3 of Article 6 of the Convention: The Republic of Uzbekistan notifies
that
the Office of Prosecutor General, Ministry of Internal Affairs, National Security
Service and Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan shall be defined as
the authorities that may assist other State Parties in developing and implementing
specific measures for the prevention of corruption.
...to paragraph 6 of Article 44 of the Convention: In accordance with subparagraph
a of paragraph 6 of the article 44 the Republic of Uzbekistan notifies that it shall
use this Convention as a legal basis for cooperation on extradition of persons, who
committed corruption crimes, with other State Parties of this Convention on a foundation
of reciprocity...
...to Article 46 of the Convention:
(a) paragraph 13. The Republic of Uzbekistan notifies that the Office of Prosecutor
General shall be defined as a central authority responsible to receive requests for
mutual legal assistance and execute them, or to transfer them to the competent authorities
of the Republic of Uzbekistan for execution...
(b) paragraph 14. The Republic of Uzbekistan notifies that the Uzbek, Russian and
English languages shall be defined as acceptable upon filing requests for mutual legal
assistance...
Venezuela
02-02-2009
The Bolivarian Republic of Venezuela, in accordance with article 66, paragraph 3,
of the United Nations Convention against Corruption, hereby makes an express reservation
concerning the provisions of paragraph 2 of that article. Consequently, it does not
consider itself obliged to resort to arbitration as a means of dispute settlement,
nor does it recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice.
The Bolivarian Republic of Venezuela also declares that:
Concerning the provisions of article 44, paragraph 11, the extradition of nationals
is expressly prohibited under Venezuelan law. In that regard, Venezuela undertakes,
at the request of the State party seeking extradition, to submit the case without
undue delay to its competent authorities for the purpose of prosecution.
Concerning the provisions of article 46, paragraph 13, the Bolivarian Republic of
Venezuela hereby designates the Public Prosecutor's Office as the central authority
with the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance
and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
With regard to paragraph 14 of the same article, it hereby provides notification that
the acceptable language for such requests shall be Spanish.
14-08-2013
Ministerio Público
1010, Caracas, Venezuela
Telephone: (58) 0212 5098342 Fax: (58) 0212 5780215
genny.rodriguez@mp.gob.ve
www.mp.gob.ve/
From 8:00 AM to 4:00 PM Time zone GMT +/- -4:30
Languages of requests: Spanish
Acceptance of requests through Interpol: No
Information needed for the requests to be executed: The requirements of article 46,
paragraph 15
Formats and channels accepted: Central Authority, Diplomatic Channel
Specific procedure in urgent cases: The requests can be transmitted by Fax or electronic
mail and have to be confirmed officially at a later stage
Contact person: Mrs. Genny Rodriguez, Coordinator for International Affairs
Vietnam
19-08-2009
Reservation:
In ratifying the Convention, the Socialist Republic of Vietnam, pursuant to paragraph
3 of Article 66 of the Convention declares that the Socialist Republic of Vietnam
does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of Article 66 of the
Convention.
Declarations:
1. Pursuant to principles of the Vietnamese law, the Socialist Republic of Vietnam
declares that it does not consider itself bound by the provisions with regard to the
criminalization of illicit enrichment set forth in Article 20 and the criminal liability
of legal persons set forth in Article 26 of the United Nations Convention Against
Corruption.
2. The Socialist Republic of Vietnam declares that the provisions of the United Nations
Convention Against Corruption are non-self-executing; the implementation of provisions
set forth in the Convention shall be in accordance with Constitutional principles
and substantive law of the Socialist Republic of Vietnam, on the basis of bilateral
or multilateral cooperative agreements with other States Parties and the principle
of reciprocity.
Notification:
In accordance with Article 44 of the Convention thereof, the Socialist Republic of
Vietnam declares that it shall not take the Convention as the legal basis for extraditions.
The Socialist Republic of Vietnam shall conduct extradition in accordance with the
Vietnamese law, on the basis of treaties on extradition and the principle of reciprocity.
01-12-2009
Notifications under articles 6 (3) and 46 (13) and (14):
1. The Government Inspectorate of the Socialist Republic of Viet Nam is the national
authority of the Socialist Republic of Viet Nam, which may assist other States Parties
in providing information for the prevention of and combating against corruption;
2. The Ministry of Justice, Ministry of Security and the Supreme People's Procuracy
of the Socialist Republic of Viet Nam are national authorities, which may receive
requests for mutual legal assistance in accordance with the Vietnamese law;
3. English is the acceptable language for the Socialist Republic of Viet Nam with
respect to requests for mutual legal assistance.
Yemen
07-11-2005
Reservation:
.... subject to our reservation concerning article 44 and article 66, paragraph 2,
of the Convention.
Zimbabwe
09-07-2010
Notification under article 46 (13):
The Chairman
Anti-Corruption Commission
No. 5 Golda Avenue
Strathaven
Harare
Zimbabwe
Telephone: 263-4-307066/307079
Cell: 263-4-11 880 059