Verdrag

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

Partijen met voorbehouden, verklaringen en bezwaren

Partij Voorbehoud / verklaring Bezwaren
Denemarken Ja Nee
EU (Europese Unie) Ja Nee
Zwitserland Ja Nee

Denemarken

24-09-2009

Not applicable to the Faroes and Greenland.

EU (Europese Unie)

18-05-2009

The European Community declares that in amending Council Regulation (EC) No 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, it intends to clarify the areas to which article 22(4) of the aforesaid Regulation applies so as to take account of the relevant case law of the Court of Justice of the European Communities concerned with the registration or validity of intellectual property rights. These clarifications are intended to conform to article 22(4) of the Convention, while taking into account the results of the evaluation of the application of Regulation (EC) No 44/2001.
The European Community declares that, in addition to the three Member States already referred to in Annex IX to the Convention, the following Member States may not institute proceedings under article 6(2) or article 11: Estonia, Latvia, Lithuania, Poland and Slovenia. In accordance with article 77(2) of the Convention, as soon as the Convention enters into force the Standing Committee set up in accordance with article 4 of Protocol 2 to the Convention should thus be asked to amend Annex IX to the Convention to read as follows:
ANNEX IX
The States and the rules referred to in Article II of Protocol 1 are the following:
Germany: Articles 68, 72, 73 and 74 of the code of civil procedure (Zivilprozeßordnung) concerning third-party notices,
Estonia: Article 214, paragraphs 3 and 4, and Article 216 of the code of civil procedure
(tsiviilkohtumenetluse seadustik) concerning third-party notices,
Latvia: Articles 78, 79, 80 and 81 of the code of civil procedure (Civilprocesa likums) concerning third-party notices,
Lithuania: Article 47 of the code of civil procedure (Civilinio proceso kodeksas),
Hungary: Articles 58 to 60 of the Code of Civil Procedure (Polgári perrendtartás) concerning third-party notices,
Austria: Article 21 of the of the code of civil procedure (Zivilprozeßordnung) concerning third-party notices,
Poland: Articles 84 and 85 of the code of civil procedure (Kodeks postepowania cywilnego) concerning third-party notices (przypozwanie),
Slovenia: Article 204 of the code of civil procedure (Zakon o pravdnem postopku) concerning third-party notices,
Switzerland, with respect to those cantons whose applicable code of civil procedure does not provide for the jurisdiction referred to in Articles 6(2) and 11 of the Convention: the appropriate provisions concerning third-party notices (litis denuntiatio) of the applicable code of civil procedure.’

Zwitserland

20-10-2010

Pursuant to article I, paragraph 2 of Protocol 1, the Swiss Confederation reserves the right to require that documents originating from or addressed to Switzerland be sent by other means between public officers.
Pursuant to article III, paragraph 1 of Protocol 1, the Swiss Confederation declares that it will not apply the following part of the provision in article 34(2): 'unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do so'.
In Annex I referring to articles 3(2) and 4(2), the declaration by the Swiss Confederation should read as follows:
- in Switzerland: article 4 of the Federal Law on Private International Law (for du lieu du séquestre/Gerichtsstand des Arrestortes/foro del luogo del sequestro).
In Annex II referring to article 39(1), the declaration by the Swiss Confederation should read as follows:
- in Switzerland: the tribunal cantonal de l'éxecution/kantonales Vollstreckungsricht/giudice cantonale dell'esecuzione.
In Annex III referring to article 43(2), the declaration by the Swiss Confederation should read as follows:
- in Switzerland: the tribunal cantonal supérieur.
In Annex IV referring to article 44, however, the declaration by the Swiss Confederation is confirmed, as follows:
- in Switzerland: a 'recours devant le Tribunal fédéral'/'Beschwerde beim Bundesgericht'/'ricorso davanti al Tribunale federale'.
In Annex IX referring to article II of Protocol 1, the declaration of the Swiss Confederation should be considered to have been deleted.

Naar boven