Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie
Partijen met voorbehouden, verklaringen en bezwaren
Partij | Voorbehoud / verklaring | Bezwaren |
---|---|---|
België | Ja | Nee |
Bulgarije | Ja | Nee |
Duitsland | Ja | Nee |
Estland | Ja | Nee |
Finland | Ja | Nee |
Frankrijk | Ja | Nee |
Hongarije | Ja | Nee |
Luxemburg | Ja | Nee |
Nederlanden, het Koninkrijk der | Ja | Nee |
Oostenrijk | Ja | Nee |
Roemenië | Ja | Nee |
Slovenië | Ja | Nee |
Slowakije | Ja | Nee |
Spanje | Ja | Nee |
België
05-02-2007
Declaration concerning article 2, paragraph 3:
Articles 2 to 6 of the Convention apply to the offenders DNA databank as referred
to in section 5 of the Act of 22 March 1999 on procedures for identification by means
of DNA analysis for purposes of criminal law enforcement.
Declaration concerning article 42:
1. The national contact point for DNA analysis referred to in article 6, paragraph
1, is the Institut National de Criminalistique et de Criminologie of the Service Public
Fédéral Justice.
2. The national contact point for fingerprint data referred to in article 11 is the
Service d'Identification Judiciaire at the Direction Générale de la Police Judiciaire
of the Police Fédérale.
3. The national contact point for vehicle registration data referred to in article
12.2 is the Service Immatriculation at the Direction Générale Mobilité et Sécurité
Routière of the Service Public Fédéral Mobilité et Transports.
4. The national contact point referred to in article 15 for exchanging information
about large-scale events is the Direction des Opérations et de l'Information at the
Direction Générale de la Police Administrative of the Police Fédérale.
5. The national contact point referred to in article 16.3 for information related
to preventing terrorist offences is the Service Central de Lutte contre le Terrorisme
at the Direction Générale de la Police Judiciaire of the Police Fédérale.
6. The national office referred to in article 19 for contact and coordination among
air marshals is the Inspection Aéronautique at the Direction Générale Transport Aérien
of the Service Public Fédéral Mobilité et Transports.
7. The national office referred to in article 22 for contact and coordination among
advisers on false documents is the Service Central de Lutte contre les Faux at the
Direction Générale de la Police Administrative of the Police Fédérale.
8. The national contact point referred to in article 23, paragraph 3 for planning
and implementing repatriation measures is the Direction Générale Office des Etrangers
of the Service Public Fédéral Intérieur.
9. The competent authorities and officers referred to in articles 24 to 27 are the
competent authorities and officers who carry out police duties in accordance with
Belgian national law.
Bulgarije
25-05-2009
I. Under Article 2, paragraph 3, the Republic of Bulgaria defines that the national
files for DNA analysis for which are applicable Articles 2-6 and the conditions for
automated searching as is mentioned in Article 3, paragraph 1, are the national DNA
files located in the National DNA data base in the Research Institute for Forensic
Science and Criminology within the Ministry of the Interior.
II. Under Article 42 the Republic of Bulgaria declares that:
1) the national contact point under Article 6, paragraph 1, for DNA analysis is the
Research Institute for Forensic Science and Criminology within the Ministry of the
Interior;
2) the national contact point under Article 11, paragraph 1, for fingerprinting data
is the Research Institute for Forensic Science and Criminology within the Ministry
of the Interior;
3) the national contact point under Article 12, paragraph 2, for vehicle registration
data is the Road and Safety Police Directorate within the Chief Directorate Public
Order and Security Police within the Ministry of the Interior;
4) the national contact point under Article 15 for the exchange of information in
connection with major events is the Chief Directorate Public Order and Security Police
within the Ministry of the Interior;
5) the national contact point under Article 16, paragraph 3, for information on the
prevention of terrorist offences is the State Agency National Security;
6) the national contact and coordination point under Article 19 for air marshals is
the Chief Directorate Border Police within the Ministry of the Interior;
7) the national contact and coordination point under Article 22 for document advisors
is the Migration Directorate within the Chief Directorate Public Order and Security
Police within the Ministry of the Interior;
8) the national contact point under Article 23, paragraph 3, to prepare and implement
repatriation measures is the Chief Directorate Border Police within the Ministry of
the Interior;
9) the competent authorities and staff within the meaning of Articles 24-27 is the
Chief Directorate Public Order and Security Police within the Ministry of the Interior
III. The Republic of Bulgaria declares that arms, ammunition and equipment used under
the first two sentences of Article 28, paragraph 2 are pistols and revolvers with
a pipe long not more than 300 mm. It is forbidden to use firearms with automatic shooting
and munitions for pistols and revolvers with steel core and also munitions with high
deadly effect designated for use for special purposes by the Ministry of the Interior
and by the armed forces.
Duitsland
25-08-2006
Pursuant to article 2, paragraph 3 of the Prüm Convention, signed on 27 May 2005,
between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain,
the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands
and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly
in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration, articles 2 to 6
of the Convention apply in the Federal Republic of Germany to the establishment of
national DNA analysis files, which are for collective use at the Federal Criminal
Police Office (Bundeskriminalamt) pursuant to divisions 2, 7 and 8 of the Act on the
Federal Criminal Police Office and cooperation between the federal and state authorities
in criminal police matters (BKAG).
The national DNA analysis files serve to match trace evidence found at the scene of
a crime with known offenders, for the purpose of solving crimes. Besides administrative
and case-specific data, they also contain personal data. However, for the purpose
of comparison under the Prüm Convention, only reference data pursuant to article 2,
paragraph 2, second sentence of the Convention may be made available. These are a
portion of the data contained in the DNA analysis files.
Pursuant to article 42, paragraph 1 of the Prüm Convention the following authorities
are designated as responsible for applying the Convention:
1. The national contact point for automated searching and comparison of DNA profiles
under article 6, paragraph 1:
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
2. The national contact point for automated searching of fingerprinting data under
article 11, paragraph 1:
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
3. The national contact points for automated searching of vehicle registration data
under article 12, paragraph 2.
For incoming requests:
Kraftfahrt-Bundesamt
Fördestraße 16
24944 Flensburg
Telephone: 0049 (0) 461 316 2050
0049 (0) 461 316 1600 (24 hours)
Fax: 0049 (0) 461 316 2942
Email: kba@kba.de
For outgoing requests:
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
4. The national contact points for the exchange of information in connection with
major events, under article 15:
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
Central Information Office for Sport Events (ZIS)
Landeskriminalamt Düsseldorf
Völklinger Straße 49
40221 Düsseldorf
Telephone : 0049 (0) 211 939 4300, 4301, 4305
Fax : 0049 (0) 211 939 4399
Email : zis@mail.lka.nrw.de
Outside ZIS office hours, contact
Landeskriminalamt Düsseldorf (24 hours)
Telephone : 0049 (0) 211 939 4112
Fax : 0049 (0) 211 939 4119
Email : poststelle@lka.polizei.nrw.de
5. The national contact point for information on the prevention of terrorist offences,
under article 16, paragraph 3:
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
6. The national contact and coordination point for air marshals (ZAF), under article
19:
Air Marshals Contact and Coordination Centre (ZAF)
Frankfurt Airport Federal Police
60532 Frankfurt/Main
Telephone: 0049 (0) 693 400 5603 (24 hours)
0049 (0) 173 257 4677
Fax: 0049 (0) 693 400 5699
Email: fsb@polizei.bund.de
7. The national contact and coordination point for document advisers, under article
22:
Federal Police Department
56068 Koblenz
Telephone: 0049 (0) 261 399 0 (24 hours)
Fax: 0049 (0) 261 399 218
Email: bpold@polizei.bund.de
8. The national contact point for preparing and implementing repatriation measures,
under article 23, paragraph 3:
Federal Police Department
56068 Koblenz
Telephone: 0049 (0) 261 399 0 (24 hours)
Fax: 0049 (0) 261 399 218
Email: bpold@polizei.bund.de
9. Competent authorities and officers, within the meaning of articles 24 to 27:
Any existing bilateral and multilateral agreements on police and judicial cooperation
between the Federal Republic of Germany and its immediate neighbour states take precedence,
in accordance with article 47 of the Prüm Convention.
Specifically, the following exception applies:
a. Under article 24, paragraph 1 (Joint operations)
All state and federal police forces. In exceptional situations, where there is no
special treaty provision on joint operations, or a direct cross-border agreement,
permission must be obtained from the Federal Ministry of the Interior or from the
interior ministries of the states (Länder) concerned.
b. Under article 25, paragraph 4, first sentence (notify the host State without delay)
The officers crossing the border must immediately notify the federal and local state
police authorities.
c. Under article 26 (Assistance in connection with major events, disasters and serious
accidents)
All state and federal police forces and the Federal Criminal Police Office are competent
to provide assistance in connection with major events, disasters and serious accidents.
d. Under article 27 (Cooperation upon request)
Federal Criminal Police Office
65173 Wiesbaden
Telephone: 0049 (0) 611 551 3101 (duty superintendent)
Fax: 0049 (0) 611 551 2141 (central fax number)
Email: mail@bka.bund.de
Estland
23-09-2008
(...) 1) designates the Estonian Forensic Institute as the national contact point
according to Article 6 paragraph 1 and Article 11 paragraph 1;
2) designates the Estonian Motor Vehicle Registration Centre as the national contact
point according to Article 12 paragraph 2;
3) designates the Police Board as the national contact point according to Article
15;
4) designates the Security Police Board as the national contact point according tot
Article 16 paragraph 3;
5) designates the Information and Analysis Department of the Ministry of the Interior
as the national contact and coordination point according to Article 19;
6) designates the Board of Border Guard as the national contact and coordination point
according to Article 22;
7) designates the North Border Guard District as the national contact and coordination
point according to Article 23 paragraph 3;
8) designates all police authorities, Security Police Board, border guard authorities
and Estonian Tax and Customs Board as competent authorities and the officers of these
agencies as competent officers according to Articles 24 and 25;
9) designates the Ministry of the Interior as the competent authority and the officers
of the Information and Analysis Department of Ministry of Interior as competent officers
according to Article 26 subparagraph 1;
10) designates all police authorities as competent authorities and their officers
as competent officers according to Article 26 subparagraph 2;
11) designates the Police Board as the competent authority and its officers as competent
officers according to Article 26 subparagraph 3;
12) designates Central Criminal Police as the competent authority and its officers
as competent officers according to Article 27;
....In the Republic of Estonia, the national DNA database referred to in Article 2
paragraph 3 of the abovementioned Convention is the national database established
by the Government of the Republic Regulation no 259 of 14 December 2006 "Establishment
of National DNA Database and Statutes for Maintenance of Database". The Estonian Forensic
Science Institute is the authorised processor of the database. The authorised professor
releases data on the existence of DNA profiles to agencies or to persons enlisted
in § 11 of the abovementioned Regulation upon a written request.
According to § 11 subsection (2) (10) of the Regulation, of the officials of foreign
states are also entitled to receive data from the database in accordance with international
conventions, international agreements or co-operation agreements between the state
agencies. According to § 11 to subsection (3) of the Regulation, the national contact
points of the Contracting Parties of the abovementioned Convention may conduct automated
searches or comparisons from the database in compliance with the Convention. Also,
according to § 12 subsection (3) of the Regulation, it is allowed to send data to
other states to fulfil the obligations rising from EU law and in compliance with international
conventions, international agreements of co-operation agreements between the state
agencies. According to subsection 4 of the same Article, data is released on paper
or electronically or by both means in agreement with the data receiver.
The contacts of the Estonian national contact and co-ordination points are:
1) According to Article 6 paragraph 1 and Article 11 paragraph 1:
Estonian Forensic Science Institute (Eesti Kohtuekspertiisi Instituut)
Pärnu mnt 328
11611 Tallinn
Phone: + 372 663 6726 (DNA information)
+ 372 663 6600
Fax: + 372 663 6605
E-mail: dnainfo@ekei.ee;
info@ekei.ee
2) According to Article 12 paragraph 2:
Estonian Motor Vehicle Registration Centre (Essti Riiklik Autoregistrikeskus)
Mäepealse 19
12618 Tallinn
Phone: +372 620 1202;
Fax: +372 620 1201;
E-mail: info@ark.ee
3) According to Article 15:
Police Board (Politseiamet)
Pärnu mnt 139
15060 Tallinn
Phone: +372 612 3232
Fax: +372 612 3009
E-mail: prym@list.pol.ee
urgent matters in exceptional case:
Phone: +372 612 3810
Fax: +372 612 3812
E-mail: sirene@kkp.pol.ee
4) According to Article 16 paragraph 3
Security Police Board (Kaitsepolitseiamet)
Toompuiestee 3
10142 Tallinn
Phone: +372 612 1455
+372 512 1455
Fax: +372 612 1401
E-mail: korrapidaja@kapo.ee
5) According to Article 19:
Information and Analysis Department of the Ministry of the Interior
(Siseministeeriumi teabe- ja analüüsiosakond)
Ministry of Interior
Pikk 61
15065 Tallinn
Phone: + 372 612 3110
Fax: +372 612 3414
E-mail: opinfo@siseministeerium.ee
6) According to Article 22:
Board of Border Guard (Piirivalveamet)
Pärnu mnt 139/1
15183 Tallinn
Phone: +372 614 9188 (08.00-16.00)
Fax: +372 614 9191
E-mail: pass@pv.ee
7) According to Article 23 paragraph 3:
North Border Guard District (Pohja Piirivalvepiirkond)
Pärnu mnt 139/1
15183 Tallinn
Phone: +372 614 9177 (08.00-16.00)
Fax: +372 614 9191
E-mail: pkj@pv.ee
8) According to Articles 24 and 25
Board of Border Guard (Piirivalveamet)
Süsta 15
11712 Tallinn
Phone: +372 619 1124 (24 hours)
+372 619 1126
Fax: +372 6922501
E-mail: ncc_estonia@pv.ee
Tax and Customs Board (Maksu- ja Tolliamet)
Juhtimismeskus (control station)
Narva mnt 9j
15176 Tallinn
Phone: +372 676 2888
+372 676 2998
Fax: +372 676 2833
E-mail: valve@emta.ee
Security Police Board (Kaitsepolitseiamet)
Toompuiestee 3
10142 Tallinn
Phone: +372 612 1455;
+372 512 1455
Fax: +372 612 1401
E-Mail: korrapidaja@kapo.ee
Police Board (Politseiamet)
Pärnu mnt 139
15060 Tallinn
Phone: +372 612 3232
Fax: +372 612 3009
E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee
Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei)
Tööstuse 52
10416 Tallinn
Phone: +372 612 3705
Fax: +372 612 3726
E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee
round-the-clock-contacts:
Phone: +372 612 3810
Fax: +372 612 3812
E-Mail: sirene@kkp.pol.ee
Central Personal Protection and Law Enforcement Police (Julgestuspolitsei)
Ädala 4e
10614 Tallinn
Phone: +372 612 3900
Fax: +372 612 3999
E-Mail: julgestuspolitsei@jp.pol.ee
round-the-clock-contacts:
Phone: +372 612 3910
E-Mail: korradpidaja@jp.pol.ee
9) According to Article 26 subparagraph 1:
Ministry of the Interior (Siseministeerium)
Pikk 61
15065 Tallinn
Phone: +372 612 3110
Fax: +372 612 3414
E-Mail: opinfo@siseministeerium.ee
10) According to Article 26 subparagraph 2:
Police Board (Politseiamet)
Pärnu mnt 139
15060 Tallinn
Phone: +372 612 3232
Fax: +372 612 3009
E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee
Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei)
Tööstuse 52
10416 Tallinn
Phone: +372 612 3705
Fax: +372 612 3726
E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee
round-the-clock-contacts:
Phone: +372 612 3810
Fax: +372 612 3812
E-Mail: sirene@kkp.pol.ee
Central Personal Protection and Law Enforcement Police (Julgestuspolitsei)
Ädala 4e
10614 Tallinn
Phone: +372 612 3900
Fax: +372 612 3999
E-Mail: julgestuspolitsei@jp.pol.ee
round-the-clock-contacts:
Phone: +372 612 3910
E-Mail: korradpidaja@jp.pol.ee
11) According to Article 26 subparagraph 3:
Police Board (Politseiamet)
Pärnu mnt 139
15060 Tallinn
Phone: +372 612 3232
Fax: +372 612 3009
E-Mail: prym@list.pol.ee, politseiamet@politsei.ee
12) According to Article 27:
Central Criminal Police (Kreskkriminaalpolitsei)
Tööstuse 52
10416 Tallinn
Phone: +372 612 3705
Fax: +372 612 3726
E-Mail: keskkriminaalpolitsei@kkp.pol.ee
round-the-clock-contacts:
Phone: +372 612 3810
Fax: +372 612 3812
E-Mail: sirene@kkp.pol.ee
Finland
19-03-2007
For Finland the DNA database referred to in Article 2 paragraph 3 of the Treaty is
the National DNA Database which forms a part of the data content of the Police ID
Database established under the Finnish Coercive Measures Act (450/1987) and the Act
on the Processing of Personal Data by Police (761/2003). The DNA profile can be stored
in the Police ID Database for the performance of the duties pursuant to Section 1
paragraph 1 of the Police Act (493/1995). The Supreme Police Command is responsible
authority (file keeper) for the database. The National Bureau of Investigation (NBI)
is in charge of maintaining and using the DNA Database. When a DNA sample is taken
from a criminal suspect or from a convicted offender in accordance with the provisions
of the Coercive Measures Act, respective entries are made on the Police ID Database.
Under section 37 of the Act on the Processing of Personal Data by Police the police
may supply data from a police personal data file establised for the purpose of performing
duties laid down in section 1(1) of the Police Act to police authorities and other
authorities within the Member States of the European Union and within the European
Economic Area whose duties include securing judicial and social order, maintaining
public order and security or preventing or investigating offences and forwarding them
to a prosecutor for consideration of charges, if the data is essential for performing
the duties in question. Data from a police personal data file establised for the purpose
of performing duties laid down in section 1(3) of the Police Act may be supplied if
the data is essential for the performance of the duty for which the data was collected
en recorded.
1.According to article 6 paragraph 1 the national contact point for DNA-analysis:
National Bureau of Investigation
Criminal Intelligence Division / Communications Centre
P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4)
FI-01301 VANTAA, FINLAND
Phone 24/7: +358 9 8388 6281
Telefax +358 9 8388 6299
E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi
(NOTE: DNA analysis available during office hours)
2.According to artikel 11 paragraph 1 the national contact point for fingerprints:
National Bureau of Investigation
Criminal Intelligence Division / Communications Centre
P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4)
FI-01301 VANTAA, FINLAND
Phone 24/7: +358 9 8388 6281
Telefax +358 9 8388 6299
E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi
(NOTE: fingerprint analysis available during office hours)
3.According to article 12 paragraph 2 the national contact point for vehicle registration
data:
National Bureau of Investigation
Criminal Intelligence Division / Communications Centre
P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4)
FI-01301 VANTAA, FINLAND
Phone 24/7: +358 9 8388 6281
Telefax +358 9 8388 6299
E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi
4.According to article 15 the national contact point for information exchange for
major events:
National Bureau of Investigation
Criminal Intelligence Division / Communications Centre
P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4)
FI-01301 VANTAA, FINLAND
Phone 24/7: +358 9 8388 6281
Telefax +358 9 8388 6299
E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi
5.According to article 16 paragraph 3 the national contact point for information exchange
for the prevention of terrorist acts:
The Finnish Security Police
P.O. Box 151
FI-00121 Helsinki, Finland
Phone international/Exchange: +358 9 134471
Duty Officer 24/7 Mobile phone +358 50 5910748
E-mail: given.name.surname@poliisi.fi
6.According to article 19 the national contact and coordination point for air marshals:
National Traffic Police, Helsinki-Vantaa Airport Unit
Lentäjäntie 1B or P.O. Box 26
FI-01531 VANTAA, FINLAND
Phone international/Exchange: +358 9 8388 3700
Duty Officer 24/7 Mobile phone : +358 40 541 0038
Telefax: +358 9 8388 3734
E-mail: given name.surname@poliisi.fi
7.According to article 22 the national contact and coordination point for document
adviser:
National Bureau of Investigation
Criminal Intelligence Division / Communications Centre
P.O. Box 285 (visiting address: Jokiniemenkuja 4)
FI-01301 VANTAA, FINLAND
Phone 24/7: +358 9 8388 6281
Telefax +358 9 8388 6299
E-mail: KRP-RTP-VLP@krp.poliisi.fi
(NOTE: document analysis available during office hours)
8.According to article 23 paragraph 3 the national contact point for planning and
execution of return measures:
Border Guard, Gulf of Finland Coast Guard District
HELSINKI-VANTAAN RAJATARKASTUSYKSIKKÖ
HELSINKI-VANTAA BORDER CONTROL UNIT
P.O. Box (Lentäjäntie 1)
FI-01531 VANTAA
Tel. +35820 410 6260; + 35820 410 6265
Fax. +35820 410 6269
E-mail: vp.hkivan.slmv@raja.fi
9.According to article 24 to 27 the national authorities and officers:
a) according to article 24 the authorities in charge for joint patrols and other forms
of police operations:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit
FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND
Phone international/Exchange: +358 9 16001
Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955
Telefax +358 9 160 42924
E-mail: given name.surname@poliisi.fi
b) according to article 24 officers or other civil servants with the right to participate
in police operations:
Police, border guard and customs authorities competent under Finnish law to participate
in operations in accordance with article 24.
c) according to article 25 the authorities to be notified in case of measures in the
event of imminent danger
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit
FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND
Phone international/Exchange: +358 9 16001
Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955
Telefax +358 9 160 42924
E-mail: given name.surname@poliisi.fi
d) according article 26 the authorities in charge with the mutual support in magor
events, catastrophes or major accidents:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit
FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND
Phone international/Exchange: +358 9 16001
Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955
Telefax +358 9 160 42924
E-mail: given name.surname@poliisi.fi
e) according article 27 the authorities in charge for the cooperation on request:
Ministry of the Interior, Police Department, Operational Policing Unit
FI-00023 GOVERNMENT, FINLAND
Phone international/Exchange: +358 9 16001
Duty Officer 24/7 Mobile phone: +358 50 514 2955
Telefax +358 9 160 42924
E-mail: given name.surname@poliisi.fi
21-12-2007
Provisions of the Prüm Convention on the use of arms, ammunition and equipment (article
28)
The purpose of this document is to define Finland's position on arms, ammunition and
equipment which may be used in Finland by law enforcement officers who enter Finland
in accordance with the Prüm Convention.
Arms, ammunition and equipment usable under the first and second sentences of article
28(2):
- authorised firearms and authorised ammunition;
- authorised OC sprays and authorised equipment for deployment;
- authorised CS gas and authorised equipment for deployment;
- taser
ATIA Annex D 3:
The arms, ammunition and other equipment may not be more powerful than those used
by the Finnish police, and the grounds for their use may not be less strict than those
laid down in Finnish legislation and legal practice.
Situations in which the police may under Finnish law use forcible means (section 27
of the Police Act, 493/1995)
When carrying out official duties, police officers have the right to use necessary
forms of force that can be considered justifiable to
- overcome opposition,
- remove a person from the scene,
- carry out an apprehension,
- prevent the escape of a person who has lost his or her liberty,
- eliminate an obstacle or
- avert immediate threat of a crime or other dangerous actor event.
When judging the justifiability of forcible means,
- the importance and urgency of the duty,
- the danger posed by the opposition,
- the available resources and
- other factors affecting the overall assessment of the situation shall be taken into
consideration.
Police equipment for exertion of force (section 18 of the Police Decree, 836/2004)
(1) The State shall provide a police officer with equipment for exertion of force
and protection required by his duties. When using forcible means in accordance with
section 27, subsection 1 of the Police Act, the police officer may only use equipment
mentioned in subsection 2, which the Supreme Police Command has authorised and the
police officer has been trained to use.
(2) The police use the following equipment for exertion of force:
1. Personal service weapons: single-shot with magazine or self-loading single-shot
pistols and revolvers, as well as their cartridges
2. Supporting weapons: single-shot with magazine or self-loading single-shot firearms
of equivalent calibre as service weapons, as well as their cartridges
3. Special weapons which support police operation: shotgun, automatic sub-machine
gun of equivalent calibre as service weapons, single-shot, single-shot with magazine
or self-loading single-shot rifle or other firearm, firearm for spreading gas or other
incapacitating substance, as well as their cartridges
4. Other equipment of lesser effect as to their properties, and of lesser impact when
used appropriately, than firearms.
Restrictions to the use of equipment for exertion of force
In the application of the Prüm Convention, Finland does not define the make or model
of the weapons that are used, but sets the following restrictions to the cartridges
and other equipment.
- The pistols and revolvers referred to in section 18(2)(1) of the Police Decree may
only be calibre .38 Special, .357 Magnum or 9 x 19 mm.
- The supporting weapons referred to in section 18(2)(2) of the Police Decree may
only be calibre 9 x19 mm.
- The special weapons referred to in section 18(2)(3) of the Police Decree may only
be calibre 12/76 (shotgun), 9 x 19 mm (sub-machine gun), .223 Remington / 5.56 x 45
mm NATO or .308 Winchester / 7.62 x 51 mm NATO (rifle), or 40 mm (grenade launcher).
A grenade launcher may only be used for shooting CS gas or OC spray.
- Other accepted equipment, of lesser effect than firearms: Taser X26 stun gun and,
regardless of manufacturer or model, expandable baton of metal (e.g. ASP or similar),
OC sprayer of not more than 5 per cent concentration (2 000 000 SHU) and as restraint
devices, handcuffs and cable-tie handcuffs placed around the wrists.
Frankrijk
29-11-2007
A: DNA
1) The national DNA analysis files to which articles 2 and 3 apply refer to the indexed
file of the Automated National File of Genetic Prints (FNAEG).
2) Conditions governing searching of DNA profiles:
Authorisation to search the indexed file of the FNAEG is restricted to criminal investigation
officers in the context of investigations concerning anyone who is suspected for one
or more plausible reasons of having committed a serious offence.
B: Article 42 (1) National contact points
1) The national contact point as referred to in article 6 (1) (DNA analysis) is SCOPOL
DCPJ/DRI/SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot
92000 Nanterre
Telephone: + 33 1 40 97 88 00
Fax: + 33 1 40 97 88 01
Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr
2) The national contact point as referred to in article 11 (1) (fingerprinting data)
is SCOPOL
DCPJ/DRI/SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot
92000 Nanterre
Telephone: + 33 1 40 97 88 00
Fax: + 33 1 40 97 88 01
Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr
3) The national contact point as referred to in article 12 (2) (vehicle registration
data) is SCOPOL
DCPJ/DRI/SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot
92000 Nanterre
Telephone: + 33 1 40 97 88 00
Fax: + 33 1 40 97 88 01
Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr
4) The national contact point as referred to in article 15 (exchange of information
in connection with major sporting and other events) is SCOPOL
DCPJ/DRI/SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot
92000 Nanterre
Telephone: + 33 1 40 97 88 00
Fax: + 33 1 40 97 88 01
Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr
5) The national contact point as referred to in article 16 (3) (prevention of terrorist
offences) is SCOPOL
DCPJ/DRI/SCOPOL
101-103 rue des Trois Fontanot
92000 Nanterre
Telephone: + 33 1 40 97 88 00
Fax: + 33 1 40 97 88 01
Email: dri-sirene@interieur.gouv.fr
6) The national contact point as referred to in article 19 (air marshals) is the Centre
d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
DCPAF
8 rue de Penthièvre
75800 Paris cedex
Telephone: + 33 1 49 27 41 28
Fax: + 33 1 42 65 15 85
Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
7) The national contact point as referred to in article 22 (false or falsified documents)
is the Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
DCPAF
8 rue de Penthièvre
75800 Paris cedex
Telephone: + 33 1 49 27 41 28
Fax: + 33 1 42 65 15 85
Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
8) The national contact point as referred to in article 23 (3) (repatriation measures)
is the
Centre d'Information et de Commandement, EM-DCPAF
DCPAF
8 rue de Penthièvre
75800 Paris cedex
Telephone: + 33 1 49 27 41 28
Fax: + 33 1 42 65 15 85
Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
9) The national contact point as referred to in articles 24 to 27 ('other forms of
cooperation' means cross-border cooperation) the Centre d'Information et de Commandement,
EM-DCPAF
DCPAF
8 rue de Penthièvre
75800 Paris cedex
Telephone: + 33 1 49 27 41 28
Fax: + 33 1 42 65 15 85
Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
19-08-2008
Article 6-1: Automated exchange of DNA analysis files
Police forensic science department (DCPJ/SDPTS), 31 avenue FrankIin Roosevelt, 69134
Ecully cedex (Tel.: +33 472868864, Fax: +33 472868868, Email: scij-cellule-fna.dcpjpts@interieur.gouv.fr)
Article 11-1: Automated exchange of fingerprinting data
Police forensic science department (DCPJ/SDPTS), 31 avenue Franklin Roosevelt, 69134
Ecully cedex (Tel.: +33 4728686 32 or 33, Fax: +33 4728686 36 or 37, Email: scij-cellule-fae.dcpjpts@interieur.gouv.fr)
Article 12-2: Access to vehicle registration data
DCPJIDRI/SCCOPOLlUCCPI: 101-103 rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33
140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr)
Article 15: Exchange of other data, major sporting and other events
SCCOPOL: DCPJ/DRI/SCCOPOL: 101-103 rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33
140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr)
Article 16-3: Supply of information in order to prevent terrorist offences
Counterterrorism coordination unit: DGPN/UCLA T: 11, rue des Saussaies, 75008 Paris
cedex 08, Tel.: +33 671047817, Fax: +33 149274223, Email: uclat-dgpn.secretariat@interieur.gouv.fr
Article 19: Air marshals
Counterterrorism coordination unit, national police situation centre: SVOPN: 11, rue
des Saussaies, 75008 Paris cedex 08, Tel.: +33 140072715, Fax: +33 140072720, Email:
svopn@interieur.gouv.fr
Article 22: Document advisers
DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33 149274128,
Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
Article 23-3: Repatriation measures
DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33 149274128,
Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
Article 24: Joint patrols and other joint operations
DCPAF headquarters: 8, rue de Penthièvre, 75800 Paris cedex, Tel.: +33 149274128,
Fax: +33 142651585, Email: dcpaf.sic@interieur.gouv.fr
Articles 25 and 26: Measures in the event of imminent danger and assistance in connection
with major events, disasters and serious accidents
Joint centres for Franco-German police and customs cooperation (CCPD):
Germany
CCPD Kehl
Tel.: +49 390231369
Fax: +49 390231369
Email: CENTRO.LGZ@l.lka.bwl.de
Belgium
CCPD Tournai
Tel.: +32 269682610
Fax: +32 682621
Email: ccpd-tournai@ccpd.mel59.si.mi
Spain
CCPD Hendaye
Tel.: +34 559209360
Fax: +34 559205934
Email: ccpd-coord.hendaye@ccpdhe.mel64.si.mi
Italy
CCPD Ventimiglia
Tel.: +39 492411570
Fax: +39 492411574
Email: CCPD-Ventimille.ddpaf-06@interieur.gouv.fr
Luxembourg
DDPD Luxemburg
Tel.: +352 382549430
Fax: +352 382549439
Email: fr@bccp.etat.lu
Article 27: Cooperation upon request
DCPJIDRIISCCOPOLlUCCPI: 101-103, rue des Trois Fontanot, 92000 Nanterre (Tel.: +33
140978880, Email: dri-uccpi@interieur.gouv.fr)
Hongarije
20-12-2007
The government of the Republic of Hungary,
With regard to articles 2 and 42 of the Convention of Prüm between the Kingdom of
Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic,
the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of
Austria, declares as follows:
Article 2
a)The national DNA analysis files referred to in article 2 (3) of the Convention are
the comprehensive and highly detailed Register of DNA Profiles referred to in chapter
VI of Act LXXXV of 1999, which is part of the Criminal Records Register.
b)Hungarian law has no provisions regarding the conditions for automated searching
referred to in article 2 (3) of the Convention.
Article 42
a)The national contact point referred to in articles 6 (1), 11 (1) and 12 (2) is the
Central Office of Public Administration and Electronic Public Service.
b)The national contact point as referred to in articles 15, 16 (3) and 19 is the Headquarters
of the Hungarian Police.
c)Until 31 December 2007, the national contact point referred to in article 22 is
the General Headquarters of the Hungarian Border Police, and from 1 January 2008 the
Headquarters of the Hungarian Police.
d)The national contact point referred to in article 23 (3) is the Office for Immigration
and Citizenship.
e)The competent authorities and officers referred to in articles 24 to 27 are the
police and the customs and excise authorities, or their officers.
17-07-2014
a) designating national contact points referred to in Article 6 paragraph (1), Article
11 paragraph (1), Article 12 paragraph (2), Article 15 and in Article 16 paragraph
(3) has been withdrawn on behalf of Hungary while these provisions of the Prüm Convention
have the same content as the provisions which become part of the European Union law
by the adoption of Council Decision 2008/615/IB on the stepping up of cross-border
cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime;
b) the national contact point referred to in Article 19 and in Article 22 of the Prüm
Convention is the National Police Headquarters;
c) the national contact point referred to in Article 23 paragraph (3) of the Prüm
Convention is the Office of Immigration and Nationality;
d) under the term of police officers referred to in Article 25 of the Prüm Convention
should be understood the staff of the police and the National Tax and Custom Administration.
Luxemburg
08-02-2007
I.- In applying article 2, paragraph 2 of the Convention, the Grand Duchy of Luxembourg
declares that the national DNA analysis files to which articles 2 to 6 apply are those
referred to in the amended Act of 25 August 2006 on genetic fingerprints for purposes
of criminal law enforcement, namely:
1) DNA processed for purposes of criminal investigation, containing DNA profiles established
in the course of preliminary investigations, on the basis of human cells:
a) discovered at crime scenes or elsewhere, identified or non-identified, or
b) taken as samples from suspects or defendants;
2) processed DNA of offenders, containing DNA profiles of persons whose convictions
are final and who have been sentenced to imprisonment or a more severe penalty.
II.- In accordance with the provisions of other international agreements on mutual
legal assistance currently in force, any information conveyed by the Grand Duchy of
Luxembourg under the Convention may be used as evidence by the Contracting Party receiving
it only upon authorisation by the competent Luxembourg judicial authorities.
III.- In accordance with article 42 of the Convention, the Grand Duchy of Luxembourg
designates the following competent authorities and national contact points for application
of the Convention:
1) for consultation and automated comparisons of DNA profiles as referred to in articles
3 and 4: the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
2) for automated consultation of fingerprint data as referred to in article 9: the
Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
3) for automated consultation of vehicle registration data as referred to in article
12: the Centre d'Intervention National of the Police Grand-Ducale;
4) for exchanging information about large-scale events with a cross-border dimension
as referred to in article 15: the Centre d'Intervention National of the Police Grand-Ducale;
5) for exchanging information related to preventing terrorist offences as referred
to in article 16, paragraph 3: the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
6) for air marshals on board aircraft as referred to in articles 17 to 19: the Service
de Contrôle à l'Aéroport of the Police Grand-Ducale;
7) for advisers on false documents as referred to in article 22: the Service de Contrôle
à l'Aéroport of the Police Grand-Ducale;
8) for the repatriation measures referred to in article 23: the Police des Etrangers
of the Service de Police Judiciaire of the Police Grand-Ducale;
9) for the authorities and officers referred to in articles 24 to 27: the competent
authorities and services that carry out police duties in accordance with the amended
Act of 31 May 1999 concerning the establishment of the Police Grand-Ducale and of
a general police inspectorate.
Nederlanden, het Koninkrijk der
20-02-2008
Met betrekking tot artikel 2, lid 3, van het genoemde Verdrag verklaart het Koninkrijk
der Nederlanden als volgt:
Het Koninkrijk der Nederlanden verleent de nationale contactpunten van de andere Partijen
bij het Verdrag toegang tot de linkgegevens van zijn nationale DNA-analysebestanden
met het recht deze in individuele gevallen geautomatiseerd op te vragen door middel
van een vergelijking van de DNA-profielen, een en ander uitsluitend met het oog op
de vervolging van strafbare feiten die voldoen aan de voorwaarde voor het uitvaardigen
van een Europees aanhoudingsbevel in overeenstemming met artikel 2, lid 1 of lid 2,
van het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 betreffende het Europees aanhoudingsbevel
en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (PB L 190 van 18.7.2002, blz.
1).
De volgende bevoegde autoriteiten voor Nederland zijn aangewezen:
Het Nederlands Forensisch Instituut (NFI) als nationaal contactpunt als bedoeld in
artikel 6, eerste lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD) als nationaal contactpunt als bedoeld
in artikel 11, eerste lid, van het verdrag.
De Rijksdienst voor het Wegverkeer (RDW) als nationaal contactpunt als bedoeld in
artikel 12, tweede lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD) als nationaal contactpunt als bedoeld
in artikel 15 van het verdrag.
De Nationaal Coördinator Terrorismebestrijding (NCTb) als nationaal contactpunt als
bedoeld in artikel 16, derde lid, van het verdrag.
De Brigade Speciale Beveiligingsopdrachten (BSB) van de Koninklijke Marechaussee als
nationaal coördinatiepunt als bedoeld in artikel 17, vierde lid, van het verdrag.
De Brigade Politie & Beveiliging, Afdeling Gewapende Beveiliging, van de Koninklijke
Marechaussee als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 18, tweede lid, van
het verdrag.
Het Hoofd Expertise Centrum Identiteitsfraude en Documenten (ECID) van de Koninklijke
Marechaussee als nationaal contact- en coördinatiepunt als bedoeld in artikel 22 van
het verdrag.
De Dienst Terugkeer & Vertrek (DT&V), Afdeling bijzonder vertrek en boekingen van
het Ministerie van Justitie als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 23, derde
lid, van het verdrag.
Het Korps landelijke politiediensten (KLPD)/Bureau Conflicten en Crisisbeheersing,
de gemeenschappelijke meldkamers van de desbetreffende politieregio en de "Commander
of national and foreign squads" van de Koninklijke Marechaussee als nationaal contactpunt
als bedoeld in artikel 25 van het verdrag.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijkrelaties/Landelijk Operationeel
Coördinatie Centrum (LOCC) als nationaal contactpunt als bedoeld in artikel 26 van
het verdrag.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijkrelaties/Internationale Zaken en
het Ministerie van Justitie/ Operationele Zaken en Incidentenmanagement als nationaal
contactpunt als bedoeld in artikel 28 van het verdrag.
Voor de toepassing van artikel 24 tot en met 27 van het verdrag worden overeenkomstig
artikel 42, eerste lid, van het verdrag de korpschefs van de politieregio's en het
Korps landelijke politiediensten en de Commandant van de Koninklijke Marechaussee
als bevoegde autoriteit, en de ambtenaren van politie, bedoeld in artikel 3 van de
Politiewet 1993, en de militairen van de Koninklijke Marechaussee belast met de uitvoering
van een politietaak, bedoeld in artikel 6, eerste lid, van de Politiewet 1993, als
bevoegde ambtenaren aangewezen.
Contactgegevens van de nationale autoriteiten:
Nederlands Forensisch Instituut (NFI)
Afdeling DNA-Typering
Postbus 24044
2490 AA Den Haag
Telefoon +31 70 8886705
Fax +31 70 8886553
E-mail k.v.d.beek@nfi.minjus.nl
Korps landelijke politiediensten (KLPD)
Zoetermeer
Telefoon +31 79 3458806 (artikel 11)
Telefoon +31 79 3458705 (artikel 15)
RDW
Zoetermeer
Telefoon +31 598 693 369
Fax +31 503 656 462
E-mail servicedesk@rdw.nl
Nationaal Coördinator Terrorismebestrijding (NCTb)
Den Haag
Mobiel + 31 6 53242328 (algemeen piketnummer)
Brigade Speciale Beveiligingsopdrachten (BSB)
Telefoon +31 346 333200
Fax +31 346 350738
Brigade Politie & Beveiliging, Schiphol
Afdeling Gewapende beveiliging
Telefoon +31 20 6038492
Fax +31 20 6038455
E-mail Gewapende.Bev.DPLGN.AFD2GWBV.BP&B.SPL.KMAR@mindef.nl
Expertise Centrum Identiteitsfraude en Documenten (ECID), Schiphol
Telefoon +31 20 6038630
Fax +31 20 6039752
Mobiel +31 6 10935059
E-mail mbm.oudeveldhuis@mindef.nl
Dienst Terugkeer & Vertrek, Ministerie van Justitie
Afdeling bijzonder vertrek en boekingen
Postbus 20301
2500 EM Den Haag
Telefoon +31 70 0880 777118
Bureau Conflicten en Crisisbeheersing, Korps landelijke politiediensten (KLPD)
Driebergen
Telefoon +31 343 536366
Fax +31 343 518180
E-mail ccb-klpd@klpd.politie.nl
Koninklijke Marechaussee/Commander of national and foreign squads, Garderen
Telefoon +31 577 455766
Fax +31 577 455763
Landelijk Operationeel Coördinatie Centrum (LOCC), Ministerie van Binnenlandse Zaken
en Koninkrijksrelaties
Driebergen
Telefoon +31 343 536953
E-mail locc@minbzk.nl
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties/Internationale Zaken
Den Haag
Telefoon +31 70 4266426
Ministerie van Justitie/Operationele Zaken en Incidentenmanagement
Den Haag
Telefoon +31 70 3560540
Fax +31 70 3707500
E-mail dcc-im@minjus.nl
Oostenrijk
21-06-2006
Declarations by the Republic of Austria on the occasion of the deposition of the ratification
instrument
1. Declaration re articles 2 to 5
Austria assumes that the implementing agreement pursuant to article 6 should lay down,
in particular, binding conditions for determining whether a hit exists within the
meaning of article 3 (2), first sentence. Austria further assumes that the contracting
parties will take adequate account of international standards for comparing DNA profiles,
as formulated for example by Interpol (1), but also by the European Union (2), when
applying articles 2 to 5 and drawing up the relevant implementing agreement.
NB: (1) Interpol International DNA Gateway; (2) Council Resolution of 25 June 2001
on the exchange of DNA analysis results (2001/C 187/01).
2. Declaration re article 2 (3)
Austria allows the national contact points of other contracting parties access to
the reference data from its national DNA analysis files, with the power to conduct
automated searches by comparing DNA profiles, exclusively for the purpose of investigating
criminal offences which meet the condition for the issuing of a European arrest warrant
under article 2 (1) or (2) of the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the
European arrest warrant and the surrender procedures between the member states (OJ
L 190 of 18 July 2002, p. 1).
3. Declaration re articles 8 to 10
Austria assumes that the implementing agreement pursuant to article 11 (2) should
lay down binding provisions governing, in particular, the maximum number of potentially
matching reference data which may be supplied by the contracting party in charge of
the file to the searching contracting party for the purpose of a clear match with
reference data.
4. Declaration re article 23
For the Republic of Austria to approve the repatriation of a person through Austrian
territory by another contracting party, the onward journey and readmission of the
person concerned by the country of destination must be guaranteed. An application
for transit will be rejected if the person concerned:
1.runs the risk of being subjected to inhuman treatment or punishment, or the death
sentence, in a subsequent transit state or in the state of destination; or
2.faces a potential threat to their life or freedom there, on the grounds of their
race, religion, nationality, membership of a particular social group or their political
views.
An application may also be rejected if the person concerned would have to be prosecuted
for a criminal offence.
5. Declaration re articles 24 to 27
In accordance with the option set out in article 47 (2), second sentence, instead
of applying the provisions of articles 24 to 27, the Republic of Austria will apply,
with regard to the Federal Republic of Germany, articles 7, 19, 21 and 22 of the Convention
between the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany on cross-border
cooperation on security-related police operations and criminal matters.
6. Declaration in accordance with article 42
For Austria, the following departments of the Federal Ministry of the Interior and
the following authorities and officers are designated:
1.the national contact point mentioned in article 6 (1) for DNA analysis: the General
Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
2.the national contact point mentioned in article 11 (1) for fingerprinting data:
the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
3.the national contact point mentioned in article 12 (2) for vehicle registration
data: the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service;
4.the national contact point mentioned in article 15 for the exchange of information
in connection with major events: the General Directorate for Public Security;
5.the national contact point mentioned in article 16 (3) for information on the prevention
of terrorist offences: the General Directorate for Public Security, BVT;
6.the national contact and coordination point mentioned in article 19 for air marshals:
the General Directorate for Public Security, EKO Cobra;
7.the national contact and coordination points mentioned in article 22 for document
advisers: the General Directorate for Public Security, Department II/2;
8. the national contact points mentioned in article 23 (3) for the preparation and
implementation of repatriation measures: the General Directorate for Public Security,
Department II/3;
9. competent authorities and officers within the meaning of articles 24 to 27:
- under article 24, the authorities involved in joint patrols or joint operations:
the General Directorate for Public Security, Unit II/2/a (executive service);
- under article 24, the officers or other state officials who assist such operations:
members of the federal police force and of the legal service of security authorities;
- under article 25, the authorities that have to be notified immediately in the event
of measures to avert an imminent danger: the General Directorate for Public Security;
- under article 26, the authorities competent to provide mutual assistance with major
events, disasters and serious accidents: the General Directorate for Public Security;
- under article 27, the authorities competent to provide cooperation upon request:
the General Directorate for Public Security, Criminal Intelligence Service.
Roemenië
03-12-2008
A. In accordance with Article 2, paragraph 3 of the Treaty:
1. Romania declares that, on its territory, the National System of Judicial Genetic
Data, hereinafter referred to as N.S.J.G.D., contains genetic profiles corresponding
to the following categories:
a) suspects - individuals regarding whom there are data and information in the sense
that they could be perpetrators , instigators, accomplices of offences for which biological
evidence can be collected in order for the genetic profiles to be introduced in the
national data basis, in conformity with the legislation in force;
b) individuals finally convicted to imprisonment for committing offences for which
biological evidence can be collected in order for the genetic profiles to be introduced
in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
c) biological traces collected when performing crime scene investigation;
d) unidentified corpses, missing or deceased persons following natural catastrophes,
mass accidents, murders or terrorism acts/terrorist acts;
2. Romania declares that genetic profiles are verified and compared within N.S.J.G.D.
in order to :
a) exclude individuals from a circle of suspects and identify perpetrators of crimes
for which biological evidence can be collected in order for the genetic profiles to
be introduced in the national data basis, in conformity with the legislation in force;
b) determine the identity of individuals who are victims of natural disasters, mass
accidents or terrorism acts;
c) exchange information with other states and combat cross-border criminality;
d) identify the participants in committing offences for which biological evidence
can be collected in order for the genetic profiles to be introduced in the national
data basis, in conformity with the legislation in force;
B. In accordance with Article 28, paragraph 2 of the Treaty, Romania declares that
it is prohibited on its territory for the civil servants of the sending state to carry
and use arms, ammunition and equipment, other than those carried for the purpose of
their duty, in conformity with the national legislations in force;
C. In accordance with Article 42 of the Treaty, Romania designates as competent authorities
for the implementation of this Treaty the specialized departments of:
a) the Ministry of Interior and Administrative Reform, for the contact points mentioned
in Article 42, paragraph 1, points 1 - 4, and points 7 - 9 of the Treaty, respectively,
b) the Romanian Intelligence Service, for the contact points mentioned in Article
42, paragraph 1, points 5 and 6 of the Treaty, as follows:
1. the national contact point, mentioned in Article 6(1) of the Treaty, for DNA analysis
is:
General Inspectorate of Romanian Police, Forensic Institute, Biological Expertise
Unit, National System for Judicial Genetic Data
Address: Soseaua Stefan cel Mare, nr. 13 - 15, 020123, Sector 2, Bucuresti
Telefon: 0040 21 208 25 25, ext. 26669
Fax: 0040 21 316 53 70
E-mail: criminalistica@politiaramana.ro
2. the national contact point, mentioned in Article 11(1) of the Treaty, for fingerprinting
data is:
General Inspectorate of Romanian Police, Forensic Institute, AFIS Unit
Address: Soseaua Stefan cel Mare, nr. 13 - 15, 020123, Sector 2, Bucure?ti
Telefon: 0040 21 208 25 25, ext. 26650
Fax: 0040 21 316 53 70
E-mail: criminalistica@politiaramana.ro
3. the national contact point, mentioned in Article 12(2) of the Treaty, for vehicle
registration data is:
Driving Licenses and Vehicle Registration Directorate, Vehicle Evidence and Registration
Unit
Address: Soseaua pipera, nr. 49, 014254, Sector 2, Bucuresti
Telefon: 0040 21 301 95 71
Fax: 0040 21 323 16 61
E-mail: drpciv@mira.gov.ro
4. the national contact point, mentioned in Article 15 of the Treaty, for the exchange
of information in connection with major events is:
General Inspectorate of Romanian Gendarmerie, National Contact Points for Sport Events
Address: Str. Jandarmeriei nr. 9 - 11, 013894, Sector 1, Bucuresti
Telefon/Fax: 0040 21 319 80 65
E-mail: nfip@mira.gov.ro
5. the national contact point, mentioned in Article 16(3) of the Treaty, for information
on the prevention of terrorist offences is:
Romanian Intelligence Service, Anti-terrorist Operational Coordination Centre
Address: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Bucuresti
Telefon: 0040 21 402 35 98
Fax: 0040 21 345 10 66
E-mail: ipct@dcti.ro
6. the national contact and coordination point, mentioned in Article 19 of the Treaty,
for air marshals is:
Romanian Intelligence Service, Anti-terrorist Operational Coordination Centre;
Address: Bulevardul Theodor Pallady, nr. 287, 032267, Bucuresti
Telefon: 0040 21 402 35 98
Fax: 0040 21 345 10 66
E-mail: ipct@dcti.ro
7. the national contact and coordination point, mentioned in Article 22 of the Treaty,
for document advisers is:
General Inspectorate of Border Police, Countering Illegal Migration, Directorate Forensic
Unit
Address: Strada Rãzoare, nr. 5, 060190, Sector 6, Bucuresti
Telefon/fax: 0040 21 408 74 01
E-mail: d1.b1.igpf@mira.gov.ro
8. the national contact and coordination point, mentioned in Article 23(3) of the
Treaty, to prepare and implement reparation measures is:
Romanian Office for Emigration, Readmissions and Escorts Unit
Address: Strada Eforie, nr. 3 - 5, 050037, Sector 5, Bucuresti
Telefon/fax: 0040 21 314 38 85 ext. 10743, 10587
E-mail: ori.returnari@mira.gov.ro
9. competent authorities and officers within the meaning of Article 24 up to and including
27 of the Treaty are:
a) in accordance with Article 24, Romanian Police and Romanian Border Police designated
as the competent authorities to establish joint patrols and other joint operations
and officers of these authorities to participate in operations within a Contracting
Party's territory;
b) in accordance with Article 25, General Inspectorate of Border Police, Countering
Illegal Migration Directorate (Address: Strada Rãzoare, nr. 5, 060190, Sector 6, Bucure?ti,
telefon/fax: 0040 21 311 18 56, e-mail: pfr@igpf.ro) designated as the competent authority
to be notify in the event of imminent danger;
c) in accordance with Article 26, General Inspectorate for Emergency Situations, National
Operational Centre (address: Strada Banu Dumitrache, nr. 46, 023765, Sector 2, Bucure?ti,
Telefon: 0040 21 242 03 77, 0040 21 242 03 78, Fax: 0040 21 242 0990, e-mail: igsu@mira.gov.ro)
designated as the competent authority concerning assistance in connection with major
events, disasters and serious accidents;
d) in accordance with Article 27, International Police Cooperation Centre, Dispatch
Unit (address: Palatul Parlamentului, Etaj IX, Calea 13 Septembrie, nr. 1 - 5, 70117,
Sector 5, Bucure?ti, Telefon: 0040 21 314 05 40, Fax: 0040 21 314 12 66, e-mail: ccpi@mira.gov.ro)
designated as the competent authority in the field of cooperation upon request.
D. In accordance with its legislation in force, Romania declares that the written
information, transmitted by the Romanian authorities in the application of the provisions
of this Treaty, can be used as evidence in criminal trials only with the written consent
of the authorities which transmitted the respective data.
Slovenië
10-05-2007
With regard to article 2 of the aforementioned Convention, the Republic of Slovenia
declares as follows:
"The Republic of Slovenia authorises the national contact points of the Contracting
Parties to carry out automated searches of reference data in their national DNA analysis
files for the purpose of the automated retrieval and comparison of DNA profiles. This
authorisation relates exclusively to the investigation and prosecution of criminal
offences that satisfy the conditions for the issue of a European arrest warrant in
accordance with article 2 (1) and (2) of the Council Framework Decision on the European
arrest warrant and the surrender procedures between Member States (Official Journal
L 190, 18/07/2002 P. 0001 - 0020)."
In connection with article 42 of the aforementioned Convention, the Republic of Slovenia
will designate, upon depositing the act of accession, the authorities responsible
for applying this Convention, namely:
1. the national contact points mentioned in article 6 (1) for DNA analysis:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Centre for Forensic Investigations
Vodovodna cesta 95
SI - 1000 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 44 93
Fax: +386 1 534 97 36
Email: cfp@policja.si
2. the national contact points mentioned in article 11 (1) for fingerprinting data:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Centre for Forensic Investigations
Vodovodna cesta 95
SI - 1000 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 44 93
Fax: +386 1 534 97 36
Email: cfp@policja.si
3. the national contact points mentioned in article 12 (2) for vehicle registration
data:
Ministry of the Interior
Internal Administrative Affairs Directorate
Beethovnova ulica 3
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 4728
Fax: +386 1 252 1119
Email: upravna.informatika@gov.si
4. the national contact points mentioned in article 15 for the exchange of information
in
connection with major events:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Uniformed Police Department
General Police Sector
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 4989, +386 1 428 4751
Fax: +386 1 428 4791
5. the national contact points mentioned in article 16 (3) for information on the
prevention
of terrorist offences:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Criminal Investigation Department
Organised Crime and Terrorism Division
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 5144 or +386 41 313 353 (mobile)
Fax: +386 1 428 4787
6. the national contact and coordination points mentioned in article 19 for air marshals:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Special Unit
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 583 38 00
Fax: +386 1 583 38 07
Email: sep@policja.si
7. the national contact and coordination points mentioned in article 22 for document
advisers:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Uniformed Police Department
Border Police Sector
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 4322
Fax: +386 1 428 4779
Email: smp@policja.si
8. the national contact points mentioned in article 23 (3) to prepare and implement
repatriation measures:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Uniformed Police Department
Aliens Centre
Veliki otok 44/Z
SI - 6230 Postojna
Telephone: +386 5 701 3440
Fax: +386 5 726 5263
Email: ct.uup@policja.si
9. the competent authorities and officers mentioned in article 24 for joint operations:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Uniformed Police Department
General Police Sector
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 4989, +386 1 428 4751
Fax: +386 1 428 4791
Officer: police officer
10. the competent authorities and officers mentioned in article 25 for measures in
the event of imminent danger:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Operations and Communications Centre
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 200 8921
Fax: +386 1 251 4330
Email: okc.gpu@policija.si
Officer: police officer
11. the competent authorities and officers mentioned in article 26 for assistance
in connection with major events, disasters and serious accidents:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Uniformed Police Department
Security Planning and Peace Missions Sector
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 5147050
Fax: +386 1 514 5185
12. the competent authorities and officers mentioned in article 27 for cooperation
upon request:
Ministry of the Interior
Police, General Police Department
Criminal Investigation Department
International Police Cooperation Sector
Stefanova ulica 2
SI - 1501 Ljubljana
Telephone: +386 1 428 4780 or +386 41 713 699 (mobile) or +386 41 713 680 (mobile)
Fax: +386 1 251 7516
Email: interpol.ljubljana@policija.si
Slowakije
27-02-2009
With regard to the Convention, any information provided by the Slovak Republic on
its basis must not be used as evidence without the consent of the competent judicial
authorities of the Slovak Republic.
With regard to the Article 7 of the Convention, the Slovak Republic reserves the right
not to fully apply the Article 7 of the Convention. Collecting the cellular material
and supplying the DNA profiles for the purposes of investigation or judicial proceedings
is possible only through procedures of legal assistance.
The Slovak Republic makes the following notifications according to Article 2 paragraph
3 of the Convention:
National DNA analysis file of the Slovak Republic according to Article 2 paragraph
3 of the Convention, to which the Articles 2 to 6 of the Convention are applicable,
is the National Database of DNA Profiles, which was set up by Slovak law on use of
DNA analysis for identification of persons (in effect from 1st January 2003, published
in Collection of Laws of the Slovak Republic as n. 417/2002). Besides setting up the
national database and processing of the data thereof, this law stipulates the conditions
for collecting the samples for DNA analysis as well as competence for performing the
DNA analysis. The national database was set up and has been administered by the Police
Force and makes part of information systems of the Police Force. Software environment
of national database is CODIS.
According to Article 2 paragraph 3 of the Convention, the conditions for automated
searching referred to in Article 3 paragraph 1 of the Convention are the following:
Provision of the data from National Database of DNA Profiles is performed in compliance
with the Law on the Police Force and the Law on the protection of personal data. On
the basis of these regulations, it is possible to provide information and personal
data collected during fulfilling the tasks of the Police force to the foreign countries
(even without prior request in writing), if the international treaty by which the
Slovak Republic is bound stipulates so (Slovak Republic acceded to the Convention,
the president of the Slovak Republic ratified it by signing the accession document).
One of the tasks of the Police Force is the investigation of criminal offences that
means it is fully in compliance with the provision of Article 3 paragraph 1 of the
Convention itself.
THE SLOVAK REPUBLIC declares the following authorities responsible for applying of
the Convention according to Article 42 paragraph 1 of the Convention:
1. The national contact point mentioned in Article 6 paragraph 1 for DNA analysis:
Technical information:
Institute of Forensic Science
Department of Forensic Biology and DNA Analysis
Skabinská 1
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 57564
Fax: +421 9610 59058
e-mail: prum.dna@keupz.minv.sk
Personal data:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
2. The national contact point mentioned in Article 11 paragraph 1 for fingerprinting
data:
Technical information:
Institute of Forensic Science
Department of fingerprint identification
Sklabinská 1
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 57564
Fax: +421 9610 59058
e-mail: prum.afis@keupz.minv.sk
Personal data:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
3. The national contact point mentioned in Article 12 paragraph 2 for vehicle registration
data:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
4. The national contact point mentioned in Article 15 for the exchange of information
in connection with major events:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
5. The national contact point mentioned in Article 16 paragraph 3 for information
on the prevention of terrorist offences:
Presidium of the Police Force
Fight against Organized Crime Bureau
Counter Terrorism Unit
Racianska 45
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 52181
Fax: +421 9610 59133
e-mail: martin.baran@minv.sk, terror@minsv.sk
6. The national contact and coordination point mentioned in Article 19 for air marshals:
Presidium of the Police Force
Unit of Special Assignment ("Lynx Commando")
Racianska 45
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 58001-5
Fax: +421 9610 59083
e-mail: uouppz@minv.sk
7. The national contact and coordination point mentioned in Article 22 for document
advisers:
Ministry of Interior of the Slovak Republic
Bureau of Border and Alien Police
Vajnorská 25
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 58714
Fax: +421 9610 59115
e-mail: tabor.kovacs@minv.sk; katarina.markovicova@minv.sk
8. The national contact point mentioned in Article 23 paragraph 3 to prepare and implement
repatriation measures:
Ministry of Interior of the Slovak Republic
Bureau of Border and Alien Police
Vajnorská 25
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 58714, +421 9610 50715
Fax: +421 9610 59075
e-mail: lukas.amtmann@minv.sk
9. The competent authorities and officers within the meaning of Articles 24 up to
and including 27:
a) according to Article 24 the authorities:
- for joint patrols and other form of police cooperation:
Presidium of the Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
Railway Police
Operational Unit
Šancová 1
P.O. Box 203
810 00 Bratislava 1
Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605
Fax: +421 2 575 16625
e-mail: operacny@grzp.sk
- for carrying out joint patrols (in opened form):
Customs Directorate of the Slovak Republic
Mierovà 23
815 11 Bratislava
Tel.: +421 2 4827 3111, +421 2 4827 3112, +421 2 4827 3115
Fax: +421 2 5341 1051
- for carrying out other forms of police cooperation as joint operations:
Customs Criminal Office
Bajkalská 24
824 97 Bratislava
Tel. +421 2 5341 1080
Cell.: +421 918 710 710
Fax: +421 2 5341 1051
e-mail: oocku@colnasprava.sk
b) according to Article 24 officers or other civil servants with the right to participate
in police operations:
- officers of the Police Force,
- officers of the Railway Police,
- custom officers,
c) according to Article 25 the authorities to be notified in event of imminent danger:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
Ministry of Interior of the Slovak Republic
Section of Crisis Management and Civil Protection
Drienová 22
826 04 Bratislava
Tel.: +421 2 4859 3223, +421 2 4341 3926
Fax: +421 2 4859 33 40
e-mail: smahovsky@uco.sk
Railway Police
Operational Unit
Šancová 1
P.O. Box 203
810 00 Bratislava 1
Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605
Fax: +421 2 575 16625
e-mail: operacny@grzp.sk
d) according to Article 26 the authorities in charge with the mutual support in major
events, catastrophes or major events:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
Ministry of Interior of the Slovak Republic
Section of Crisis Management and Civil Protection
Operational centre
Drienová 22
826 04 Bratislava
Tel.: +421 2 4341 1190, +421 2 4859 3111
Fax: +421 2 4341 1095, +421 2 4363 5142
e-mail: skcipro@uco.sk
Presidium of the Fire and Rescue Services
Operational Unit
826 86 Bratislava 29
Tel.: +421 2 4363 2091, +421 2 4859 3599
Fax: +421 2 4342 6873
e-mail: os@hazz.gov.sk
Railway Police
Operational Unit
Šancová 1
P.O. Box 203
810 00 Bratislava 1
Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605
Fax: +421 2 575 16625
e-mail: operacny@grzp.sk
e) according to Article 27 the authorities in charge for the cooperation on request:
Presidium of the Police Force
International Police Cooperation Bureau
SPOC (Single Point of Contact)
Pribinova 2
812 72 Bratislava
Tel.: +421 9610 56450
Fax: +421 9610 56459
e-mail: spocumps@minv.sk
Railway Police
Operational Unit
Šancová 1
P.O. Box 203
810 00 Bratislava 1
Tel.: +421 2 575 16604, +421 2 575 16605
Fax: +421 2 575 16625
e-mail: operacny@grzp.sk
Spanje
03-08-2006
The Kingdom of Spain declares that, in accordance with article 42 of the Convention, the State Secretariat for Security at the Ministry of the Interior is designated as the competent authority.